Norwegian

Bulgarian

Psalms

29

1En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
1(По слав. 28). Давидов [псалом]. Отдайте Господу, вие синове на силните, Отдайте Господу слава и могъщество.
2Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
2Отдайте Господу дължимата на името Му слава; Поклонете се Господу в света премяна.
3Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
3Гласът Господен е над водите; Бог на славата гърми; Господ [гърми] над големите води,
4Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
4Гласът Господен е силен; Гласът Господен е величествен.
5Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
5Гласът Господен троши кедри; Да! Господ троши ливанските кедри,
6og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
6И прави ги да скачат като юнец, Ливан и Сирион като див вол в младостта си.
7Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
7Гласът Господен разцепва огнените пламъци.
8Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
8Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.
9Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
9Гласът Господен прави да раждат кошутите, И оголва лесовете; А в храма Му всеки възгласява: Слава!
10Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
10Господ седна [Цар] над Потопа; Да! Господ седи като Цар до века.
11Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
11Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.