Norwegian

Croatian

2 Corinthians

6

1Men som medarbeidere formaner vi eder også at I ikke forgjeves må ta imot Guds nåde.
1Kao suradnici opominjemo vas da ne primite uzalud milosti Božje.
2Han sier jo: På den tid som behaget mig, bønnhørte jeg dig, og på frelsens dag kom jeg dig til hjelp. Se, nu er en velbehagelig tid, se, nu er frelsens dag!
2Jer on veli: U vrijeme milosti usliših te i u dan spasa pomogoh ti. Evo sad je vrijeme milosno, evo sad je vrijeme spasa.
3Og vi gir ikke i noget stykke noget anstøt, forat ikke tjenesten skal bli lastet,
3Ni u čemu ne dajemo nikakve sablazni da se ne kudi ova služba,
4men viser oss i alt som Guds tjenere: ved stort tålmod i trengsler, i nød, i angst,
4nego se u svemu iskazujemo kao poslužitelji Božji: velikom postojanošću u nevoljama, u potrebama, u tjeskobama,
5under slag, i fengsler, i oprør, i strengt arbeid, i nattevåk, i faste;
5pod udarcima, u tamnicama, u bunama, u naporima, u bdjenjima, u postovima,
6ved renhet, ved skjønnsomhet, ved langmodighet, ved godhet, ved den Hellige Ånd, ved uskrømtet kjærlighet,
6u čistoći, u spoznanju, u velikodušnosti, u dobroti, u Duhu Svetomu, u ljubavi nehinjenoj,
7ved sannhets ord, ved Guds kraft, ved rettferds våben på høire og venstre side;
7u riječi istinitoj, u snazi Božjoj; oružjem pravde zdesna i slijeva;
8i ære og vanære, med ondt rykte og godt rykte, som forførere og dog sanndrue,
8slavom i sramotom; zlim i dobrim glasom; kao zavodnici, a istiniti;
9som ukjente og dog velkjente; som de som dør, og se, vi lever, som de som refses og dog ikke ihjelslåes,
9kao nepoznati, a poznati; kao umirući, a evo živimo; kao kažnjeni, a ne ubijeni;
10som bedrøvede, men alltid glade, som fattige, som dog gjør mange rike, som de som intet har og dog eier alt.
10kao žalosni, a uvijek radosni; kao siromašni, a mnoge obogaćujemo; kao oni koji ništa nemaju, a sve posjeduju.
11Vår munn er oplatt mot eder, I korintiere, vårt hjerte har utvidet sig.
11Usta su naša otvorena vama, Korinćani, srce naše rašireno.
12I har ikke trangt rum hos oss, men det er trangt i eders hjerte.
12Nije vam tijesno u nama, ali je tijesno u vašim grudima.
13Men like for like - jeg taler som til barn - utvid også I eders hjerter!
13Za uzdarje - kao djeci govorim - raširite se i vi.
14Dra ikke i fremmed åk med vantro! for hvad samlag har rettferd med urett, eller hvad samfund har lys med mørke?
14Ne ujarmljujte se s nevjernicima. Ta što ima pravednost s bezakonjem? Ili kakvo zajedništvo svjetlo s tamom?
15Og hvad samklang er det mellem Kristus og Belial, eller hvad lodd og del har en troende med en vantro?
15Kakvu slogu Krist s Belijarom? Ili kakav dio vjernik s nevjernikom?
16Og hvad enighet er det mellem Guds tempel og avguder? Vi er jo den levende Guds tempel, som Gud har sagt: Jeg vil bo iblandt dem og ferdes iblandt dem, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.
16Kakav sporazum hram Božji s idolima? Jer mi smo hram Boga živoga, kao što reče Bog: Prebivat ću u njima i hoditi među njima; i bit ću Bog njihov, a oni narod moj.
17Derfor, gå ut fra dem og skill eder fra dem, sier Herren, og rør ikke ved urent, så skal jeg ta imot eder,
17Zato iziđite iz njihove sredine i odvojite se, govori Gospodin, i ništa nečisto ne dotičite i ja ću vas primiti.
18og jeg vil være eder en far, og I skal være mig sønner og døtre, sier Herren, den Allmektige.
18I bit ću vam otac i vi ćete mi biti sinovi i kćeri, veli Gospodin Svemogući.