1Dette var de menn fra landskapet Juda* som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by, / {* d.e. Judas rike, som dengang var et landskap i det persiske rike, ESR 5, 8. NEH 11, 3.}
1Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
2de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
2Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
3Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
3sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
4Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
4sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
5Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
5Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
6Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
6sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
7Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
7Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
8Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
8sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
9Sakkais barn, syv hundre og seksti;
9Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
10Banis barn, seks hundre og to og firti;
10Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
11Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
11Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
12Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
12sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
13Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
13Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
14Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
14sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
15Adins barn, fire hundre og fire og femti;
15Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
16Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
16sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
17Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
17Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
18Joras barn, hundre og tolv;
18sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
19Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
19Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
20Gibbars barn, fem og nitti;
20sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
21Betlehems barn*, hundre og tre og tyve; / {* d.e. folk fra Betlehem.}
21ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
22Netofas menn, seks og femti;
22ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
23Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
23ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
24Asmavets barn, to og firti;
24ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
25Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
25ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
26Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
26ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
27Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
27ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
28Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
28ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
29Nebos barn, to og femti;
29nebonski sinovi: pedeset i dva;
30Magbis' barn, hundre og seks og femti;
30sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
31den annen Elams* barn, tusen to hundre og fire og femti; / {* ESR 2, 7.}
31sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
32Harims barn, tre hundre og tyve;
32Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
33Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
33sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
34Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
34sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
35Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
35sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
36Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
36Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
37Immers barn, tusen og to og femti;
37sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
38Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
38Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
39Harims barn, tusen og sytten.
39sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
40Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
40Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
41Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
41Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
42Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
42Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
43Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
43Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
44Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
44Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
45Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
45sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
46Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
46Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
47Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
47sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
48Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
48Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
49Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
49sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
50Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
50Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
51Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
51sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
52Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
52Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
53Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
53sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
54Nesiahs barn, Hatifas barn.
54Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
55Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
55Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
56Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
56Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
57Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
57sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
58Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
58Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
59Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
59Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
60Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
60sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
61og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
61A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
62Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
62Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
63og stattholderen* sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim**. / {* Serubabel.} / {** 2MO 28, 30.}
63I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
64Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
64Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
65foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
65ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
66De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
66Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
67fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
67deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
68Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
68Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
69efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker* i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler. / {* en persisk mynt.}
69Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
70Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
70Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.