Norwegian

Croatian

Numbers

7

1Da nu Moses var ferdig med å reise tabernaklet og hadde salvet det og helliget det med alt som hørte til det, og likeledes salvet og helliget alteret med alt som hørte til det,
1U onaj dan kad Mojsije završi podizanje Prebivališta i kad ga pomaza i posveti sa svim njegovim posuđem, a tako i žrtvenik sa svim njegovim priborom,
2da kom Israels høvdinger, overhodene for sine familier, stammefyrstene, de som stod over alle som var blitt mønstret, og bar frem gaver.
2pristupe glavari izraelski, starješine njihovih pradjedovskih domova, to jest knezovi plemenski koji su vodili popisivanje,
3De bar sin gave frem for Herrens åsyn, seks vogner med dekke over og tolv okser, en vogn for to høvdinger og en okse for hver; og de førte dem frem foran tabernaklet.
3i dovedu svoje prinose pred Jahvu: šestora teretna kola i dvanaest volova - jedna kola za dvojicu glavara i vola za svakoga pojedinoga. Dovedu ih pred Prebivalište.
4Og Herren sa til Moses:
4Tada Jahve progovori Mojsiju:
5Ta imot dette av dem, forat det kan brukes til tjenesten ved sammenkomstens telt, og du skal gi det til levittene, efter som enhver av dem trenger det til sin tjeneste.
5"Primi to od njih za upotrebu pri službi u Šatoru sastanka; onda to podaj svakome levitu prema njegovoj službi."
6Da tok Moses vognene og oksene og gav dem til levittene.
6Mojsije uze kola i volove pa ih dade levitima.
7To av vognene og fire av oksene gav han til Gersons barn, efter deres særlige tjeneste.
7Dvoja kola i četiri vola dade Geršonovcima prema njihovoj službi,
8Og fire av vognene og åtte av oksene gav han til Meraris barn, efter deres særlige tjeneste under opsyn av Itamar, sønn til Aron, presten.
8a četvera kola i osam volova dade Merarijevcima prema njihovoj službi pod vodstvom Itamara, sina svećenika Arona.
9Men til Kahats barn gav han ikke noget, fordi de skulde ta vare på de hellige ting og bære dem på sine skuldrer.
9Kehatovcima nije dao ništa, jer je njihova zadaća bila nositi posvećene predmete na ramenima.
10Den dag alteret blev salvet, kom høvdingene med gaver til dets innvielse, og de bar sin gave frem foran alteret.
10Tada glavari prinesu prinos za posvetu žrtvenika na dan njegova pomazanja. Dok su glavari prinosili svoje prinose pred žrtvenik,
11Da sa Herren til Moses: La høvdingene komme med sin gave til alterets innvielse hver sin dag!
11Jahve progovori Mojsiju: "Svakoga dana neka po jedan glavar donese svoj prinos za posvetu žrtvenika!"
12Og den som bar frem sin gave den første dag, var Nahson, Amminadabs sønn, høvdingen for Juda stamme.
12Prvoga dana donese svoj prinos Nahšon, sin Aminadabov, od plemena Judina.
13Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
13Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; jedno i drugo bijaše napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu.
14en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
14Onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
15en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
15jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
16en gjetebukk til syndoffer
16jedan jarac za žrtvu okajnicu,
17og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Nahsons, Amminadabs sønns gave.
17a za žrtvu pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Nahšona, Aminadabova sina.
18Den annen dag kom Netanel, Suars sønn, Issakars høvding, med sin gave.
18Drugoga dana donese svoj prinos Netanel, sin Suarov, glavar Jisakarovaca.
19Han bar frem som sin gave et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
19Za svoj prinos donio je: jednu srebrnu zdjelu tešku sto trideset šekela, jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje puno najboljeg brašna, zamiješena u ulju, za prinosnicu;
20en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
20onda jednu zlatnu posudicu od deset šekela punu tamjana;
21en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
21jednog junca, jednoga ovna, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
22en gjetebukk til syndoffer
22jednog jarca za okajnicu,
23og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Netanels, Suars sønns gave.
23a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Netanela, Suarova sina.
24Den tredje dag kom høvdingen for Sebulons barn, Eliab, Helons sønn.
24Trećega dana donese svoj prinos glavar Zebulunovaca, Eliab, sin Helonov.
25Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
25Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje puno najboljeg brašna, zamiješena u ulju, za prinosnicu;
26en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
26jedna zlatna posudica puna tamjana;
27en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
27jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
28en gjetebukk til syndoffer
28jedan jarac za okajnicu,
29og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Eliabs, Helons sønns gave.
29a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Eliaba, Helonova sina.
30Den fjerde dag kom høvdingen for Rubens barn, Elisur, Sede'urs sønn.
30Četvrtog dana donese svoj prinos glavar Rubenovaca, Elisur, sin Šedeurov.
31Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
31Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela, jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje puno najboljeg brašna, zamiješena u ulju, za prinosnicu;
32en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
32onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
33en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
33jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
34en gjetebukk til syndoffer
34jedan jarac za okajnicu,
35og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Elisurs, Sede'urs sønns gave.
35a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Elisura, Šedeurova sina.
36Den femte dag kom høvdingen for Simeons barn, Selumiel, Surisaddais sønn.
36Petoga dana donese svoj prinos glavar Šimunovaca, Šelumiel, sim Surišadajev.
37Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
37Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela, jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;
38en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
38onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
39en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
39jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
40en gjetebukk til syndoffer
40jedan jarac za okajnicu,
41og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Selumiels, Surisaddais sønns gave.
41a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Šelumiela, Surišadajeva sina.
42Den sjette dag kom høvdingen for Gads barn, Eljasaf, De'uels sønn.
42Šestoga dana donese svoj prinos glavar Gadovaca, Elijasaf, sin Deuelov.
43Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
43Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela, jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;
44en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
44onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
45en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
45jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
46en gjetebukk til syndoffer
46jedan jarac za okajnicu,
47og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Eljasafs, De'uels sønns gave.
47a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Elijasafa, Deuelova sina.
48Den syvende dag kom høvdingen for Efra'ims barn, Elisama, Ammihuds sønn.
48Sedmoga dana donese svoj prinos glavar Efrajimovaca, Elišama, sin Amihudov.
49Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
49Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje puno najboljeg brašna, zamiješena u ulju, za prinosnicu;
50en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
50onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
51en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
51jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu,
52en gjetebukk til syndoffer
52jedan jarac za okajnicu,
53og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Elisamas, Ammihuds sønns gave.
53a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Elišama, Amihudova sina.
54Den åttende dag kom høvdingen for Manasses barn, Gamliel, Pedasurs sønn.
54Osmoga dana donese svoj prinos glavar Manašeovaca, Gamliel, sin Pedahsurov.
55Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
55Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;
56en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
56onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
57en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
57jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
58en gjetebukk til syndoffer
58jedan jarac za okajnicu,
59og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Gamliels, Pedasurs sønns gave.
59a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Gamliela, Pedahsurova sina.
60Den niende dag kom høvdingen for Benjamins barn, Abidan, Gideonis sønn.
60Devetoga dana donese svoj prinos glavar Benjaminovaca, Abidan, sin Gidonijev.
61Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
61Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;
62en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
62onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana,
63en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
63jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
64en gjetebukk til syndoffer
64jedan jarac za okajnicu,
65og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Abidans, Gideonis sønns gave.
65a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Abidana, Gidonijeva sina.
66Den tiende dag kom høvdingen for Dans barn, Akieser, Ammisaddais sønn.
66Desetoga dana donese svoj prinos glavar Danovaca, Ahiezer, sin Amišadajev.
67Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
67Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prikaznicu;
68en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
68onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
69en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
69jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
70en gjetebukk til syndoffer
70jedan jarac za okajnicu,
71og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Akiesers, Ammisaddais sønns gave.
71a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Ahiezera, Amišadajeva sina.
72Den ellevte dag kom høvdingen for Asers barn, Pagiel, Okrans sønn.
72Jedanaestoga dana donese svoj prinos glavar Ašerovaca, Pagiel, sin Okranov.
73Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
73Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;
74en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
74onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
75en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
75jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
76en gjetebukk til syndoffer
76jedan jarac za okajnicu,
77og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Pagiels, Okrans sønns gave.
77a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Pagiela, Okranova sina.
78Den tolvte dag kom høvdingen for Naftalis barn, Akira, Enans sønn.
78Dvanaestoga dana donese svoj prinos glavar Naftalijevaca, Ahira, sin Enanov.
79Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
79Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;
80en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
80onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
81en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
81jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
82en gjetebukk til syndoffer
82jedan jarac za okajnicu,
83og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Akiras, Enans sønns gave.
83a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Ahire, Enanova sina.
84Dette var gavene fra Israels høvdinger til alterets innvielse på den tid det blev salvet: tolv sølvfat, tolv sølvskåler, tolv gullskåler,
84To su bili prinosi glavara izraelskih za posvetu žrtvenika na dan kad bijaše pomazan: dvanaest srebrnih zdjela, dvanaest srebrnih kotlića i dvanaest zlatnih posudica.
85hvert sølvfat på hundre og tretti sekel og hver skål på sytti sekel; alt sølvet i karene gikk op til to tusen og fire hundre sekel efter helligdommens vekt -
85Svaka srebrna zdjela težila je sto trideset šekela; svaki kotlić sedamdeset šekela. Svega srebra u posuđu bilo je dvije tisuće i četiri stotine hramskih šekela.
86tolv gullskåler fulle av røkelse, hver skål på ti sekel efter helligdommens vekt; alt gullet i skålene gikk op til hundre og tyve sekel.
86Zlatnih posudica punih tamjana bilo je dvanaest, svaka posudica težila je deset hramskih šekela. Sve zlato u posudicama težilo je sto dvadeset šekela.
87Storfeet til brennofferet var i alt tolv okser; dertil kom tolv værer, tolv årsgamle lam med tilhørende matoffer og tolv gjetebukker til syndoffer.
87Sve stoke za paljenicu: dvanaest junaca, dvanaest ovnova, dvanaest jednogodišnjih janjaca s njihovim prinosima. Za okajnicu dvanaest jaraca.
88Og storfeet til takkofferet var i alt fire og tyve okser; dertil kom seksti værer, seksti bukker og seksti årsgamle lam. Dette var gavene til alterets innvielse, efterat det var salvet.
88Sve stoke za pričesnicu: dvadeset i četiri vola, šezdeset ovnova, šezdeset kozlića i šezdeset janjaca od godine dana. To je bio prinos za posvetu žrtvenika pošto bijaše pomazan.
89Og når Moses gikk inn i sammenkomstens telt for å tale med ham*, da hørte han røsten tale til sig fra nådestolen ovenover vidnesbyrdets ark mellem de to kjeruber; således talte han* til ham. / {* Herren.}
89Kad bi Mojsije ulazio u Šator sastanka da razgovara s Njim, slušao bi glas kako mu govori ozgo s Pomirilišta što je bilo na Kovčegu svjedočanstva, među dva kerubina. Tada bi mu govorio.