1En sang, en salme av Asaf.
1{A Song; a Psalm of Asaph.} O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O ùGod:
2Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
2For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
3For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
3They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
4Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
4They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
5De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
5For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
6For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
6The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
7Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
7Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
8Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
8Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah.
9Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. Sela.
9Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
10Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
10Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
11De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
11Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
12La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
12For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
13dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
13O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
14Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
14As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
15Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
15So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
16således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
16Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
17Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
17Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
18La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
18That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.
19Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!