1Dette var Israels sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
1Jen estas la filoj de Izrael:Ruben, Simeon, Levi, Jehuda, Isahxar, Zebulun,
2Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
2Dan, Jozef, Benjamen, Naftali, Gad, kaj Asxer.
3Judas sønner var Er og Onan og Sela; disse tre fikk han med Suas datter, kana'anittinnen; men Er, Judas førstefødte, mishaget Herren, og han lot ham dø.
3La filoj de Jehuda:Er, Onan, kaj SXela, tri naskigxis al li de Bat-SXua, la Kanaanidino. Er, la unuenaskito de Jehuda, estis malbona antaux la Eternulo, kaj Li mortigis lin.
4Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
4Kaj lia bofilino Tamar naskis al li Perecon kaj Zerahxon. La nombro de cxiuj filoj de Jehuda estis kvin.
5Peres' sønner var Hesron og Hamul.
5La filoj de Perec:HXecron kaj HXamul.
6Og Serahs sønner var Simri* og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem. / {* kalles Sabdi, JOS 7, 1.}
6La filoj de Zerahx:Zimri, Etan, Heman, Kalkol, kaj Dara; da ili cxiuj estis kvin.
7Og Karmis* sønn var Akar**, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods. / {* Karmi var sønn av Sabdi, 1KR 2, 7. JOS 7, 1.} / {** kalles ellers Akan.}
7La filoj de Karmi:Ahxan, kiu malgxojigis Izraelon, pekinte kontraux anatemajxo.
8Og Etans sønn var Asarja.
8La filoj de Etan:Azarja.
9Og de sønner som Hesron fikk, var Jerahme'el og Ram og Kelubai*. / {* kalles Kaleb.}
9La filoj de HXecron, kiuj naskigxis al li:Jerahxmeel, Ram, kaj Kelubaj.
10Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
10Ram naskigis Aminadabon; Aminadab naskigis Nahxsxonon, princon de la idoj de Jehuda;
11og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
11Nahxsxon naskigis Salman; Salma naskigis Boazon;
12og Boas fikk sønnen Obed, og Obed fikk sønnen Isai.
12Boaz naskigis Obedon; Obed naskigis Jisxajon;
13Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,
13Jisxaj naskigis sian unuenaskiton Eliab, la dua estis Abinadab, la tria estis SXimea,
14Netanel, den fjerde, Raddai, den femte,
14la kvara estis Netanel, la kvina estis Radaj,
15Osem, den sjette, David, den syvende.
15la sesa estis Ocem, la sepa estis David.
16Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.
16Iliaj fratinoj estis:Ceruja kaj Abigail. La filoj de Ceruja estis:Abisxaj, Joab, kaj Asahel-tri.
17Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.
17Abigail naskis Amasan; la patro de Amasa estis Jeter, Isxmaelido.
18Og Kaleb, Hesrons sønn, fikk barn med sin hustru Asuba og med Jeriot; og dette var hennes* sønner: Jeser og Sobab og Ardon. / {* Asubas.}
18Kaleb, filo de HXecron, naskigis de sia edzino Azuba kaj de Jeriot; jen estas sxiaj filoj:Jesxer, SXobab, kaj Ardon.
19Da Asuba døde, tok Kaleb Efrat til hustru, og med henne fikk han sønnen Hur,
19Kiam mortis Azuba, Kaleb prenis al si Efratan, kaj sxi naskis al li HXuron.
20og Hur fikk sønnen Uri, og Uri fikk sønnen Besalel.
20HXur naskigis Urin; kaj Uri naskigis Becalelon.
21Siden giftet Hesron sig med en datter av Gileads far Makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen Segub.
21Poste HXecron envenis al la filino de Mahxir, patro de Gilead; li prenis sxin, kiam li havis la agxon de sesdek jaroj, kaj sxi naskis al li Segubon.
22Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.
22Segub naskigis Jairon, kaj li havis dudek tri urbojn en la lando Gilead.
23Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse* var sønner av** Gileads far Makir. / {* Segub, Ja'ir og deres ætt, 1KR 2, 21. 22.} / {** De regnes for sønner av Makir, altså til Manasse stamme, 4MO 32, 40, fordi de nedstammet fra Makirs datter, 1KR 2, 21. Deres stamfar Hesron var av Juda stamme, 1KR 2, 5.}
23Sed la Gesxuranoj kaj Sirianoj forprenis de ili la Vilagxojn de Jair, Kenaton kaj gxiajn dependajxojn, sesdek urbetojn. CXiuj cxi tiuj estis la filoj de Mahxir, patro de Gilead.
24Og efterat Hesron var død i Kaleb-Efrata, fødte hans hustru Abia ham Ashur, Tekoas* far. / {* d.e. Tekoas innbyggeres. Således er og navnene på de byer som forekommer i det følgende, å forstå om disse byers innbyggere.}
24Post la morto de HXecron en Kaleb-Efrata la edzino de HXecron, Abija, naskis al li Asxhxuron, la fondinton de Tekoa.
25Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia.
25La filoj de Jerahxmeel, unuenaskito de HXecron, estis:la unuenaskito Ram, poste Buna, Oren, Ocem, kaj Ahxija.
26Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam.
26Jerahxmeel havis ankaux alian edzinon, sxia nomo estis Atara; sxi estis la patrino de Onam.
27Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.
27La filoj de Ram, la unuenaskito de Jerahxmeel, estis:Maac, Jamin, kaj Eker.
28Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.
28La filoj de Onam estis:SXamaj kaj Jada. La filoj de SXamaj estis:Nadab kaj Abisxur.
29Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
29La nomo de la edzino de Abisxur estis Abihxail; sxi naskis al li Ahxbanon kaj Molidon.
30Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
30La filoj de Nadab estis:Seled kaj Apaim. Seled mortis sen infanoj.
31Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn* var Aklai. / {* d.e. datter, 1KR 2, 34.}
31La filo de Apaim estis Jisxei. La filo de Jisxei estis SXesxan. La filo de SXesxan estis Ahxlaj.
32Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.
32La filoj de Jada, frato de SXamaj, estis:Jeter kaj Jonatan. Jeter mortis sen infanoj.
33Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
33La filoj de Jonatan estis:Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jerahxmeel.
34Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
34SXesxan ne havis filojn, sed nur filinojn. SXesxan havis sklavon Egipton, kies nomo estis Jarhxa;
35og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.
35kaj SXesxan donis sian filinon kiel edzinon al sia sklavo Jarhxa, kaj sxi naskis al li Atajon.
36Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
36Ataj naskigis Natanon; kaj Natan naskigis Zabadon.
37og Sabad fikk sønnen Eflal, og Eflal fikk sønnen Obed,
37Zabad naskigis Eflalon; kaj Eflal naskigis Obedon.
38og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
38Obed naskigis Jehun, kaj Jehu naskigis Azarjan.
39og Asarja fikk sønnen Hales, og Hales fikk sønnen Elasa,
39Azarja naskigis HXelecon; kaj HXelec naskigis Eleasan.
40og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,
40Eleasa naskigis Sismajon; kaj Sismaj naskigis SXalumon.
41og Sallum fikk sønnen Jekamja, og Jekamja fikk sønnen Elisama.
41SXalum naskigis Jekamjan; kaj Jekamja naskigis Elisxaman.
42Og sønnene til Jerahme'els bror Kaleb var Mesa hans førstefødte - han var far til Sif - og sønnene til Hebrons far Maresa.
42La filoj de Kaleb, frato de Jerahxmeel:lia unuenaskito Mesxa, kiu estis la fondinto de Zif; kaj la filoj de Maresxa, fondinto de HXebron.
43Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
43La filoj de HXebron:Korahx, Tapuahx, Rekem, kaj SXema.
44Og Sema fikk sønnen Raham, far til Jorkeam, og Rekem fikk sønnen Sammai.
44SXema naskigis Rahxamon, fondinton de Jorkeam; kaj Rekem naskigis SXamajon.
45Og Sammais sønn var Maon, og Maon var far til Betsur.
45La filo de SXamaj estis Maon; kaj Maon estis la fondinto de Bet-Cur.
46Og Kalebs medhustru Efa fødte Haran og Mosa og Gases; og Haran fikk sønnen Gases.
46Kaj Efa, kromvirino de Kaleb, naskis HXaranon, Mocan, kaj Gazezon; kaj HXaran naskigis Gazezon.
47Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
47La filoj de Jedaj estis:Regem, Jotam, Gesxan, Pelet, Efa, kaj SXaaf.
48Kalebs medhustru Ma'aka fødte Seber og Tirhana;
48Maahxa, kromvirino de Kaleb, naskis SXeberon kaj Tirhxanan.
49hun fødte også Sa'af, far til Madmanna, og Seva, far til Makbena og Gibea; og Kalebs datter var Aksa.
49SXi naskis ankaux SXaafon, la fondinton de Madmana, SXevan, la fondinton de Mahxbena kaj la fondinton de Gibea. La filino de Kaleb estis Ahxsa.
50Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
50Tio estis la idoj de Kaleb:la filo de HXur, unuenaskito de Efrata:SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim,
51Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
51Salma, fondinto de Bet-Lehxem, HXaref, fondinto de Bet-Gader.
52Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe* og halvdelen av Hammenuhot-ætten. / {* d.s.s. Reaja 1KR 4, 2.}
52SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim, havis la filojn:Haroe, duono de la Menuhxot.
53Og Kirjat-Jearims ætter var jitrittene og putittene og sumatittene og misra'ittene; fra dem stammer soratittene og estaolittene.
53La familioj de Kirjat-Jearim estis:la Jetridoj, la Putidoj, la SXumatidoj, la Misxraidoj. De cxi tiuj devenis la Coreaidoj kaj la Esxtaolidoj.
54Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
54La idoj de Salma:la Bet-Lehxemanoj, la Netofaanoj, la Atrotanoj de la domo de Joab, la duono de la Manahxatanoj, la Coreanoj;
55Og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i Jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra Hammat, far til Rekabs hus.
55kaj la familioj de la skribistoj, kiuj logxis en Jabec, la Tiratidoj, SXimeatidoj, kaj Suhxatidoj; tio estis la Kenidoj, kiuj devenis de HXamat, la fondinto de Bet-Rehxab.