Norwegian

Estonian

Job

39

1Jager du rov for løvinnen, og metter du de grådige ungløver,
1Kas sa tead kaljukitsede poegimisaega, kas valvad hirvede sünnitust?
2når de dukker sig ned i sine huler og ligger på lur i krattet?
2Kas sa loed nende tiinuskuid ja tead aega, millal nad poegivad,
3Hvem lar ravnen finne sin mat, når dens unger skriker til Gud og farer hit og dit uten føde?
3kui nad kõveraks tõmbudes vasikaid heites oma ihuviljast vabanevad?
4Kjenner du tiden når stengjetene føder, og gir du akt på hindenes veer?
4Nende vasikad kosuvad, kasvavad avaral aasal, lähevad ära ega tule tagasi nende juurde.
5Teller du månedene til de skal bære, og vet du tiden når de føder?
5Kes on sebra lahti lasknud ja kes on valla päästnud metseesli köidikud,
6De bøier sig, føder sine unger og blir fri for sine smerter.
6kellele ma olen seadnud koduks lagendiku ja elukohaks soolakõrbe?
7Deres unger blir kraftige og vokser op ute på marken; de løper bort og kommer ikke tilbake til dem.
7Ta naerab linna kära, sundija kisa ta ei kuule.
8Hvem har gitt villeslet dets frihet, hvem løste dets bånd,
8Ta uitab mägedel, oma karjamaal, ja otsib kõike, mis aga haljas on.
9det som jeg gav ørkenen til hus og saltmoen til bolig?
9Kas metshärg tahab sind teenida? Kas ta jääb ööseks su sõime juurde?
10Det ler av byens ståk og styr; driverens skjenn slipper det å høre.
10Kas sa saad metshärja siduda köiega vaole? Kas ta äestab su järel orumaad?
11Hvad det leter op på fjellene, er dets beite, og det søker efter hvert grønt strå.
11Kas sa võid loota tema peale, kuigi ta rammult on suur, ja jätta oma töö tema hooleks?
12Har vel villoksen lyst til å tjene dig? Vil den bli natten over ved din krybbe?
12Kas sa usud, et ta toob tagasi ja kogub su seemne rehealusesse?
13Kan du binde villoksen med rep til furen*? Vil den harve dalene efter dig? / {* d.e. tvinge den til å følge plogfuren.}
13Jaanalinnu tiivad lehvivad rõõmsasti, aga ons need tiivad ja suled tegusad?
14Kan du stole på den, fordi dens kraft er så stor, og kan du overlate den ditt arbeid?
14Sest ta jätab ju oma munad maa peale ja laseb neid liivas soojeneda,
15Kan du lite på at den fører din grøde hjem, og at den samler den til din treskeplass?
15unustades, et jalg võib need purustada ja metsloom tallata.
16Strutsen flakser lystig med vingene; men viser dens vinger og fjær moderkjærlighet?
16Ta on oma poegade vastu vali, nagu ei olekski need ta omad; see pole tema mure, et ta vaev võiks olla asjatu.
17Nei, den overlater sine egg til jorden og lar dem opvarmes i sanden,
17Sest Jumal on teda lasknud unustada tarkuse ega ole jaganud temale mõistust.
18og den glemmer at en fot kan klemme dem itu, og markens ville dyr trå dem i stykker.
18Aga kui ta siis üles kargab, ta naerab hobust ja ratsanikku.
19Den er hård mot sine unger, som om de ikke var dens egne; den er ikke redd for at dens møie skal være spilt.
19Kas sina annad hobusele jõu, ehid ta kaela lakaga?
20For Gud nektet den visdom og gav den ingen forstand.
20Kas sina paned ta hüppama nagu rohutirtsu? Tema võimas nooskamine on kohutav.
21Men når den flakser i været, ler den av hesten og dens rytter.
21Ta kaabib orus ja tunneb rõõmu, ta läheb jõuliselt relvadele vastu.
22Gir du hesten styrke? Klær du dens hals med bevrende man?
22Ta naerab hirmu, ta ei kohku ega tagane mõõga eest.
23Lar du den springe som gresshoppen? Dens stolte fnysen er forferdelig.
23Ta kohal kõliseb nooletupp, piigitera ja viskoda.
24Den skraper i jorden og gleder sig ved sin kraft; så farer den frem mot væbnede skarer.
24Ta kihutab tuhinal ja hoogsasti ega püsi paigal, kui sarv hüüab.
25Den ler av frykten og forferdes ikke, og den vender ikke om for sverd.
25Siis kui puhutakse sarve, hirnub tema: iihahaa! Juba kaugelt haistab ta võitlust, pealikute kisa ja hõikeid.
26Over den klirrer koggeret, blinkende spyd og lanse.
26Kas sinu mõistuse abil lendab kull kõrgele, laotab oma tiibu lõuna poole?
27Med styr og ståk river den jorden op, og den lar sig ikke stagge når krigsluren lyder.
27Kas sinu käsul kerkib kotkas kõrgustesse ja teeb oma pesa kõrgele?
28Hver gang luren lyder, sier den: Hui! Og langt borte værer den striden, høvedsmenns tordenrøst og hærskrik.
28Ta elab ja ööbib kalju peal, kaljuserval ja ligipääsmatus paigas.
29Skyldes det din forstand at høken svinger sig op og breder ut sine vinger mot Syden?
29Sealt ta luurab saaki ja ta silmad näevad kaugele.
30Er det på ditt bud at ørnen flyver så høit, og at den bygger sitt rede oppe i høiden?
30Ta pojad rüübivad verd, ja kus on mahalööduid, seal on temagi.'
31Den bor på berget og har nattely der, på tind og nut.
32Derfra speider den efter føde; langt bort skuer dens øine.
33Dens unger drikker blod, og hvor der er lik, der er den.
34Og Herren blev ved å svare Job og sa:
35Vil du som klandrer den Allmektige, vil du trette med ham? Du som laster Gud, må svare på dette!
36Da svarte Job Herren og sa:
37Nei, jeg er for ringe; hvad skulde jeg svare dig? Jeg legger min hånd på min munn.
38En gang har jeg talt, men jeg tar ikke mere til orde - ja to ganger, men jeg gjør det ikke mere.