Norwegian

Estonian

Lamentations

5

1Kom i hu, Herre, det som har hendt oss, sku og se hvor vi blir hånet!
1Mõtle, Issand, sellele, mis on meiega juhtunud, vaata ja näe meie teotust!
2Vår arv er gått over til fremmede, våre hus til utlendinger.
2Meie pärisosa on läinud võõraste, meie kojad muulaste kätte.
3Vi er blitt farløse, har ingen far; våre mødre er som enker.
3Me oleme jäänud orbudeks, isatuiks, meie emad on lesed.
4Vi må kjøpe det vann vi drikker, vår ved må vi betale.
4Vett me joome raha eest, puid me saame ostes.
5Våre forfølgere er på nakken av oss; vi er trette, vi får ingen hvile.
5Jälitajad on meil kaela peal, me väsime, meile ei anta asu.
6Til Egypten har vi overgitt oss, og til Assyria, for å bli mettet med brød.
6Egiptusele ja Assurile me andsime käe, et saada kõhutäit leiba.
7Våre fedre har syndet, de er ikke mere; vi bærer deres misgjerninger.
7Meie vanemad tegid pattu: neid ei ole enam. Meie kanname nende süüd.
8Træler hersker over oss; ingen river oss ut av deres hånd.
8Orjad valitsevad meie üle, ei ole nende käest lahtikiskujat.
9Med fare for vårt liv henter vi vårt brød, truet av ørkenens sverd.
9Elu ohustades toome enestele leiba, sest kõrbes on mõõk.
10Vår hud brenner som en ovn av hungerens luer.
10Meie nahk hõõgub nagu ahi näljakõrvetuste pärast.
11Kvinner har de krenket i Sion, jomfruer i Judas byer.
11Siionis on naised raisatud ja Juuda linnades neitsid.
12Fyrster har de hengt, de gamles åsyn har de ikke hedret.
12Vürstid on poodud nende käe läbi, vanade vastu ei ole olnud austust.
13Unge menn bar kvernen, og gutter segnet under vedbøren.
13Noored mehed peavad ajama käsikivi ja poisid komistavad puukoorma all.
14De gamle sitter ikke mere i porten, de unge menn ikke mere ved sin strengelek.
14Vanemad on kadunud väravast, noorukid pillimängude juurest.
15Med vårt hjertes glede er det forbi, vår dans er omskiftet til sorg.
15On lõppenud meie südame rõõm, meie tants on muutunud leinaks.
16Kronen er falt av vårt hode; ve oss, vi har syndet.
16Kroon on langenud meie peast. Häda meile, et oleme pattu teinud!
17Derfor er vårt hjerte sykt, derfor er våre øine blitt dimme,
17Seepärast on meie süda haige, nende asjade pärast on meie silmad jäänud pimedaks,
18for Sions bergs skyld, som er øde; rever løper om på det.
18Siioni mäe pärast, mis on nii laastatud, et seal luusivad rebased.
19Du, Herre, troner til evig tid, din trone blir fra slekt til slekt.
19Sina, Issand, valitsed igavesti, sinu aujärg jääb põlvest põlve.
20Hvorfor skulde du glemme oss evig, forlate oss for så lang en tid?
20Mispärast sa tahad meid unustada alatiseks, meid maha jätta pikaks ajaks?
21Herre, før oss atter til dig, så vi kan komme tilbake! Forny våre dager, så de blir som i fordums tid!
21Too meid, Issand, tagasi enese juurde, siis me pöördume! Uuenda meie päevi nagu muiste!
22For skulde du rent ha forkastet oss? Skulde du være så storlig vred på oss?
22Või oled sa meid tõuganud hoopis ära, vihastunud meie peale üliväga?