Norwegian

Pyhä Raamattu

1 Chronicles

8

1Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
1Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toinen poika oli Asbel, kolmas Ahrah,
2Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
2neljäs Noha ja viides Rafa.
3Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
3Belan pojat olivat Addar, Gera, Abihud,
4og Abisua og Na'aman og Akoah
4Abisua, Naaman, Ahoah,
5og Gera og Sefufan og Huram.
5Gera, Sefufan ja Huram.
6Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
6Ehudin pojat, jotka olivat Gebassa asuneiden sukujen päämiehiä ja joutuivat siirtymään Manahatiin,
7- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han* fikk sønnene Ussa og Akihud. / {* Ehud.}
7olivat Naaman, Ahia ja Gera. Gera vei heidät Manahatiin; hänelle syntyivät Ussa ja Ahihud.
8Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
8Sen jälkeen, kun Saharaim oli lähettänyt pois vaimonsa Husimin ja Baaran,
9Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
9hänen vaimonsa Hodes synnytti hänelle Moabin maassa Jobabin, Sibjan, Mesan, Malkamin,
10og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
10Jeusin, Sakejan ja Mirman. Näistä hänen pojistaan tuli sukujensa päämiehiä.
11Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
11Husim oli synnyttänyt hänelle Abitubin ja Elpaalin.
12Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
12Elpaalin pojat olivat Eber, Miseam ja Semed, joka rakensi Onon ja Lodin sekä sitä ympäröivät kylät.
13og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
13Beria ja Sema olivat Aijalonissa asuvien sukujen päämiehiä. He karkottivat Gatista sen asukkaat.
14Ahjo, Sasak og Jeremot
14Ahjo, Sasak, Jeremot,
15og Sebadia og Arad og Eder
15Sebadja, Arad, Eder,
16og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
16Mikael, Jispa ja Joha olivat Berian poikia.
17og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
17Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
18Jismerai, Jislia ja Jobab olivat Elpaalin poikia.
19Og Jakim og Sikri og Sabdi
19Jakim, Sikri, Sabdi,
20og Elienai og Silletai og Eliel
20Elienai, Silletai, Eliel,
21og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
21Adaja, Beraja ja Simrat olivat Simein poikia.
22Og Jispan og Eber og Eliel
22Jispan, Eber, Eliel,
23og Abdon og Sikri og Hanan
23Abdon, Sikri, Hanan,
24og Hananja og Elam og Antotija
24Hananja, Elam, Antotia,
25og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
25Jifdeja ja Penuel olivat Sasakin poikia.
26Og Samserai og Seharja og Atalja
26Samserai, Seharja, Atalja,
27og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
27Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
28Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
28Nämä olivat sukujen päämiehet suvuittain lueteltuina. He asuivat Jerusalemissa.
29I Gibeon bodde Gibeons far*; hans hustru hette Ma'aka. / {* Je'uel, 1KR 9, 35.}
29Gibeonin perustaja Jeiel asui Gibeonissa. Hänen vaimonsa oli nimeltään Maaka,
30Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
30ja hänen poikansa olivat Abdon, esikoinen, Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31og Gedor og Ahjo og Seker.
31Gedor, Ahjo, Seker ja Miklot.
32Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
32Miklotille syntyi Sima. Veljiensä lailla hekin asuivat Jerusalemissa.
33Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al*. / {* d.s.s. Isboset, 2SA 2, 8.}
33Nerille syntyi Kis ja Kisille Saul. Saulille syntyivät Jonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
34Og Jonatans sønn var Meribba'al*, og Meribba'al fikk sønnen Mika. / {* d.s.s. Mefiboset, 2SA 4, 4.}
34Jonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
35Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
35Miikan pojat olivat Piton, Melek, Taarea ja Ahas.
36Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
36Ahasille syntyi Joadda, Joaddalle Alemet, Asmavet ja Simri. Simrille syntyi Mosa,
37Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
37Mosalle Binea. Tämän poika oli Rafa, Rafan poika oli Eleasa ja tämän poika Asel.
38Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
38Aselilla oli kuusi poikaa. He olivat nimeltään Asrikam, Bokeru, Jismael, Searja, Obadja ja Hanan; nämä kaikki olivat Aselin poikia.
39Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
39Hänen veljensä Esekin esikoinen oli Ulam, toinen poika oli Jeus ja kolmas Elifelet.
40Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
40Ulamin pojat olivat mahtavia ja rohkeita jousimiehiä, ja heillä oli runsaasti poikia ja pojanpoikia, kaikkiaan sataviisikymmentä. Kaikki nämä olivat Benjaminin jälkeläisiä.