1Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
1Itäisessä Jordaninmaassa hallitsi aikaisemmin kaksi kuningasta, joiden maat ulottuivat etelässä Arnonjokeen ja pohjoisessa Hermoniin ja käsittivät Jordaninlaakson itäpuolisen alueen. Israelilaiset kukistivat heidät ja ottivat haltuunsa heidän maansa.
2Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
2Toinen näistä kuninkaista oli Sihon, amorilaisten kuningas. Hän asui Hesbonissa, ja hänen hallinnassaan oli puolet Gileadista. Hänen alueensa eteläraja lähti Aroerista, Arnonin jokilaakson varrelta, ja kulki pitkin jokea. Pohjoisessa hänen maansa ulottui Jabbokiin, ammonilaisten maan rajajokeen,
3og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
3ja siihen kuului koko Jordaninlaakson itäpuoli Gennesaretinjärvestä Kuolleeseenmereen Bet- Jesimotin tienoille ja aina Pisgan juurelle saakka.
4Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
4Israelilaiset valloittivat myös Basanin kuninkaan Ogin maan. Hän oli viimeisiä refalaisia, ja hänen hallituskaupunkinsa olivat Astarot ja Edrei.
5og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
5Ogin valtakuntaan kuului koko Basan Hermonia ja Salkaa myöten aina Gesurin ja Maakan alueisiin saakka sekä toinen puoli Gileadista Hesbonin kuninkaan Sihonin maan rajalle asti.
6Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
6Herran palvelija Mooses ja israelilaiset löivät Sihonin ja Ogin, ja Mooses antoi heidän maansa ruubenilaisille, gadilaisille ja Manassen heimon toiselle puoliskolle.
7Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
7Tässä ovat lueteltuina ne Kanaaninmaan kuninkaat, jotka Joosua ja israelilaiset löivät Jordanin länsipuolella. Näiden kuninkaiden hallitsema alue ulottui Libanonista, Bekaanlaakson Baal-Gadista, Seirin suunnalla kohoavaan Halakinvuoreen asti. Nämä alueet Joosua antoi Israelin heimoille perintömaiksi, kullekin heimolle sille määrätyn osuuden,
8i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
8kun hän ensin oli kukistanut vuoristossa, läntisillä kukkuloilla, Jordaninlaaksossa, Jordaniin laskeutuvien vuorten itärinteillä, autiomaassa ja Negevissä asuneet heettiläiset, amorilaiset, kanaanilaiset, perissiläiset, hivviläiset ja jebusilaiset.
9kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
9Kukistetut kuninkaat olivat: Jerikon kuningas ja Betelin lähellä sijaitsevan Ain kuningas,
10kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
10Jerusalemin kuningas, Hebronin kuningas,
11kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
11Jarmutin kuningas, Lakisin kuningas,
12kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
12Eglonin kuningas, Geserin kuningas,
13kongen i Debir én, kongen i Geder én,
13Debirin kuningas, Gederin kuningas,
14kongen i Horma én, kongen i Arad én,
14Horman kuningas, Aradin kuningas,
15kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
15Libnan kuningas, Adullamin kuningas,
16kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
16Makkedan kuningas, Betelin kuningas,
17kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
17Tappuahin kuningas, Heferin kuningas,
18kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
18Afekin kuningas, Lassaronin kuningas,
19kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
19Madonin kuningas, Hasorin kuningas,
20kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
20Simron-Meronin kuningas, Aksafin kuningas,
21kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
21Taanakin kuningas, Megiddon kuningas,
22kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
22Kedesin kuningas, Karmelin juurella sijaitsevan Jokneamin kuningas,
23kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
23rannikolla sijaitsevan Dorin kuningas, Galilean Gojimin kuningas
24kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
24ja Tirsan kuningas. Näitä kuninkaita oli kaikkiaan kolmekymmentäyksi.