Norwegian

French 1910

Psalms

47

1Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
1Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
2Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop.
2Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
3For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden.
3Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
4Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
4Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
5Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. Sela.
5Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Eternel s'avance au son de la trompette.
6Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd.
6Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
7Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!
7Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
8For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!
8Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
9Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone.
9Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
10Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet.