1Til sangmesteren; en salme av David.
1Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. (21-2) Ya TUHAN, raja bergembira karena Engkau telah menguatkan dia; ia bersukacita karena kemenangan yang Kauberi kepadanya!
2Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
2(21-3) Engkau telah memenuhi keinginan hatinya, dan memberi apa yang dimintanya.
3Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. Sela.
3(21-4) Engkau datang kepadanya dengan berkat berlimpah, dan memasang mahkota emas di atas kepalanya.
4For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
4(21-5) Ia mohon hidup, dan Kauberikan kepadanya, bahkan umur panjang untuk selama-lamanya.
5Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
5(21-6) Karena pertolongan-Mu ia menjadi sangat terhormat, Kaujadikan dia masyhur dan bersemarak.
6Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
6(21-7) Kauberkati dia untuk seterusnya; kehadiran-Mu membuat ia penuh sukacita.
7For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
7(21-8) Raja berharap kepada TUHAN Yang Mahatinggi, ia selalu aman sebab tetap dikasihi TUHAN.
8For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
8(21-9) Ia akan menawan semua musuhnya, dan menangkap semua orang yang membenci Dia.
9Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
9(21-10) Ia datang seperti api yang menyala-nyala untuk membinasakan mereka. Mereka akan dimusnahkan oleh kemarahan TUHAN, dan oleh api yang menghanguskan.
10Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
10(21-11) Dari keturunan mereka tak ada yang tersisa, raja akan menumpas mereka semua.
11Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
11(21-12) Apabila mereka membuat rencana menentang raja, tipu muslihat mereka tak akan berhasil.
12For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
12(21-13) Ia akan membidikkan panah-Nya, sehingga mereka berbalik dan lari.
13For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
13(21-14) Kami memuji Engkau TUHAN, sebab besarlah kuasa-Mu, kami menyanyi memuji keperkasaan-Mu.
14Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.