1Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang.
1Untuk pemimpin kor. Dengan iringan kecapi. Mazmur Asaf. Nyanyian. (76-2) Allah terkenal di Yehuda; nama-Nya termasyhur di Israel.
2Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
2(76-3) Yerusalem adalah tempat kediaman-Nya; Bukit Sion tempat tinggal-Nya.
3Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
3(76-4) Di sana Ia menghancurkan semua alat perang, semua panah berkilat, perisai dan pedang.
4Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.
4(76-5) Sungguh agunglah Engkau, dan cemerlang, melebihi gunung-gunung purbakala.
5Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene*. / {* d.e. de rovgjerrige verdensriker.}
5(76-6) Orang-orang yang berani sudah dirampasi; mereka tertidur dan tak akan bangun lagi. Prajurit-prajurit yang gagah perkasa sudah kehilangan kekuatannya.
6Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
6(76-7) Semua kuda dan pengendaranya jatuh mati oleh hardik-Mu, ya Allah Yakub!
7Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
7(76-8) Sungguh dahsyatlah Engkau! Jika Engkau marah, siapa dapat bertahan?
8Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
8(76-9) Dari langit Engkau menyatakan keputusan-Mu; bumi takut dan diam.
9Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
9(76-10) Ketika Engkau bangkit hendak mengadili untuk menyelamatkan orang tertindas di bumi.
10da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.
10(76-11) Orang-orang yang paling buas pun memuji Engkau, dan yang masih marah memakai kain karung tanda berkabung.
11For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
11(76-12) Tepatilah janjimu kepada TUHAN Allahmu. Hendaklah semua bangsa yang tinggal dekat membawa persembahan bagi Allah yang ditakuti.
12Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
12(76-13) Ia mematahkan semangat para penguasa; raja-raja merasa gentar terhadap-Nya.
13Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.