Norwegian

Italian: Riveduta Bible (1927)

1 Chronicles

8

1Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
1Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
2Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
2Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
3Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
3I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
4og Abisua og Na'aman og Akoah
4Abishua, Naaman, Ahoah,
5og Gera og Sefufan og Huram.
5Ghera, Scefufan e Huram.
6Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
6Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
7- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han* fikk sønnene Ussa og Akihud. / {* Ehud.}
7Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
8Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
8Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
9Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
9Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
10og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
10Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
11Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
11Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
12Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
12Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
13og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
13Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
14Ahjo, Sasak og Jeremot
14Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
15og Sebadia og Arad og Eder
15Arad, Eder,
16og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
16Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
17og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
17Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
18og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
18Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
19Og Jakim og Sikri og Sabdi
19Jakim, Zicri, Zabdi,
20og Elienai og Silletai og Eliel
20Elienai, Tsilletai, Eliel,
21og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
21Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
22Og Jispan og Eber og Eliel
22Jshpan, Eber, Eliel,
23og Abdon og Sikri og Hanan
23Abdon, Zicri, Hanan,
24og Hananja og Elam og Antotija
24Hanania, Elam, Anthotija,
25og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
25Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
26Og Samserai og Seharja og Atalja
26Shamscerai, Sceharia, Atalia,
27og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
27Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
28Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
28Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
29I Gibeon bodde Gibeons far*; hans hustru hette Ma'aka. / {* Je'uel, 1KR 9, 35.}
29Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
30Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
30Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
31og Gedor og Ahjo og Seker.
31Mikloth generò Scimea.
32Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
32Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
33Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al*. / {* d.s.s. Isboset, 2SA 2, 8.}
33Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
34Og Jonatans sønn var Meribba'al*, og Meribba'al fikk sønnen Mika. / {* d.s.s. Mefiboset, 2SA 4, 4.}
34Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
35Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
35Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
36Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
36Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
37Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
37Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
38Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
38Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
39Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
39Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
40Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
40(H8-39) I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.