1En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig.
1Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
2Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig -
2Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;
3idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
3e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
4Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre*; jeg vil ikke utgyde deres** drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber***. / {* d.e. andre guder.} / {** d.e. avgudenes.} / {*** 2MO 23, 13.}
4I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
5Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.
5L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.
6En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.
6La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
7Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det.
7Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
8Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.
8Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
9Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære* fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet. / {* d.e. sjel.}
9Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
10For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse.
10poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa.
11Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.
11Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.