1En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
1Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
2Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
2Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
3Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
3La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
4Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
4La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
5Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
5La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
6og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
6Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
7Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
7La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
8Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
8La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
9Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
9La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
10Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
10L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
11Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
11L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.