1Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
1そこで、まず第一に勧める。すべての人のために、王たちと上に立っているすべての人々のために、願いと、祈と、とりなしと、感謝とをささげなさい。
2for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
2それはわたしたちが、安らかで静かな一生を、真に信心深くまた謹厳に過ごすためである。
3For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
3これは、わたしたちの救主である神のみまえに良いことであり、また、みこころにかなうことである。
4han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
4神は、すべての人が救われて、真理を悟るに至ることを望んでおられる。
5For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
5神は唯一であり、神と人との間の仲保者もただひとりであって、それは人なるキリスト・イエスである。
6han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
6彼は、すべての人のあがないとしてご自身をささげられたが、それは、定められた時になされたあかしにほかならない。
7og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
7そのために、わたしは立てられて宣教者、使徒となり(わたしは真実を言っている、偽ってはいない)、また異邦人に信仰と真理とを教える教師となったのである。
8Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
8男は、怒ったり争ったりしないで、どんな場所でも、きよい手をあげて祈ってほしい。
9likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
9また、女はつつましい身なりをし、適度に慎み深く身を飾るべきであって、髪を編んだり、金や真珠をつけたり、高価な着物を着たりしてはいけない。
10men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
10むしろ、良いわざをもって飾りとすることが、信仰を言いあらわしている女に似つかわしい。
11En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
11女は静かにしていて、万事につけ従順に教を学ぶがよい。
12men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
12女が教えたり、男の上に立ったりすることを、わたしは許さない。むしろ、静かにしているべきである。
13For Adam blev skapt først, derefter Eva,
13なぜなら、アダムがさきに造られ、それからエバが造られたからである。
14og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
14またアダムは惑わされなかったが、女は惑わされて、あやまちを犯した。しかし、女が慎み深く、信仰と愛と清さとを持ち続けるなら、子を産むことによって救われるであろう。
15men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
15しかし、女が慎み深く、信仰と愛と清さとを持ち続けるなら、子を産むことによって救われるであろう。