1En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
1神の子らよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
2Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
2み名の栄光を主に帰せよ、聖なる装いをもって主を拝め。
3Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
3主のみ声は水の上にあり、栄光の神は雷をとどろかせ、主は大水の上におられる。
4Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
4主のみ声は力があり、主のみ声は威厳がある。
5Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
5主のみ声は香柏を折り砕き、主はレバノンの香柏を折り砕かれる。
6og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
6主はレバノンを子牛のように踊らせ、シリオンを若い野牛のように踊らされる。
7Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
7主のみ声は炎をひらめかす。
8Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
8主のみ声は荒野を震わせ、主はカデシの荒野を震わされる。
9Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
9主のみ声はかしの木を巻きあげ、また林を裸にする。その宮で、すべてのものは呼ばわって言う、「栄光」と。
10Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
10主は洪水の上に座し、主はみくらに座して、とこしえに王であらせられる。主はその民に力を与え、平安をもってその民を祝福されるであろう。
11Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
11主はその民に力を与え、平安をもってその民を祝福されるであろう。