1Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang.
1どうか、神がわれらをあわれみ、われらを祝福し、そのみ顔をわれらの上に照されるように。〔セラ
2Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, sela,
2これはあなたの道があまねく地に知られ、あなたの救の力がもろもろの国民のうちに知られるためです。
3forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.
3神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
4Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
4もろもろの国民を楽しませ、また喜び歌わせてください。あなたは公平をもってもろもろの民をさばき、地の上なるもろもろの国民を導かれるからです。〔セラ
5Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. Sela.
5神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
6Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
6地はその産物を出しました。神、われらの神はわれらを祝福されました。神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。
7Landet har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, velsigner oss.
7神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。
8Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.