Norwegian

Lithuanian

1 Thessalonians

5

1Men om tidene og stundene, brødre, trenger I ikke til at nogen skriver til eder;
1Dėl valandos ir laiko, broliai, nėra reikalo jums rašyti.
2I vet jo selv grant at Herrens dag kommer som en tyv om natten.
2Jūs patys gerai žinote, kad Viešpaties diena užklups lyg vagis naktį.
3Når de sier: Fred og ingen fare! da kommer en brå undergang over dem, likesom veer over den fruktsommelige, og de skal ingenlunde undfly.
3Kai žmonės kalbės: “Ramybė ir saugumas”, tada juos ir ištiks netikėtas žlugimas, tarytum gimdymo skausmai nėščią moterį, ir jie niekur nepaspruks.
4Men I, brødre, er ikke i mørket, så dagen skulde komme over eder som en tyv;
4Bet jūs, broliai, nesate tamsoje, kad toji diena jus užkluptų lyg vagis.
5for I er alle lysets barn og dagens barn; vi hører ikke natten eller mørket til.
5Juk jūs visi esate šviesos ir dienos vaikai. Mes nepriklausome nei nakčiai, nei tamsai.
6La oss derfor ikke sove, som de andre, men la oss våke og være edrue!
6Todėl nemiegokime kaip kiti, bet budėkime ir būkime blaivūs!
7De som sover, sover jo om natten, og de som drikker sig drukne, er drukne om natten;
7Mat kas miega, miega naktį, ir kas pasigeria, pasigeria naktį.
8men vi som hører dagen til, la oss være edrue, iklædd troens og kjærlighetens brynje og med håpet om frelse som hjelm;
8O mes, priklausydami dienai, būkime blaivūs ir apsirengę tikėjimo bei meilės šarvus ir užsidėję išgelbėjimo vilties šalmą.
9for Gud bestemte oss ikke til vrede, men til å vinne frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
9Juk Dievas mus paskyrė ne rūstybei, bet kad įgytume išgelbėjimą per mūsų Viešpatį Jėzų Kristų,
10han som døde for oss, forat vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham.
10kuris mirė už mus, kad mes ar budėdami, ar miegodami gyventume kartu su Juo.
11Forman derfor hverandre, og opbygg den ene den andre, som I og gjør!
11Todėl guoskite ir statydinkite vieni kitus, ką jūs ir darote.
12Men vi ber eder, brødre, at I skjønner på dem som arbeider iblandt eder og er eders forstandere i Herren og formaner eder,
12Prašome jus, broliai, gerbti tuos, kurie darbuojasi tarp jūsų, vadovauja jums Viešpatyje ir teikia jums pamokymų.
13og at I holder dem overmåte høit i kjærlighet for deres gjernings skyld. Hold fred med hverandre!
13Be galo branginkite juos, mylėdami dėl jų darbo! Taikiai sugyvenkite tarpusavyje!
14Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!
14Raginame jus, broliai: įspėkite nedrausminguosius, padrąsinkite liūdinčiuosius, palaikykite silpnuosius, būkite kantrūs su visais!
15Se til at ingen gjengjelder nogen ondt med ondt, men legg alltid vinn på det som godt er, mot hverandre og mot alle
15Žiūrėkite, kad kas neatsimokėtų kam nors blogu už bloga, bet visada siekite daryti gera vieni kitiems ir visiems.
16Vær alltid glade,
16Visada džiaukitės,
17bed uavlatelig,
17be paliovos melskitės!
18takk for alt! for dette er Guds vilje i Kristus Jesus til eder.
18Už viską dėkokite, nes tokia Dievo valia jums Kristuje Jėzuje.
19Utslukk ikke Ånden,
19Negesinkite Dvasios!
20ringeakt ikke profetisk tale;
20Neniekinkite pranašavimų!
21men prøv alt, hold fast på det gode,
21Visa ištirkite ir to, kas gera, laikykitės!
22avhold eder fra allslags ondt!
22Susilaikykite nuo visokio blogio!
23Men han selv, fredens Gud, hellige eder helt igjennem, og gid eders ånd og sjel og legeme må bevares fullkomne, ulastelige ved vår Herre Jesu Kristi komme!
23Pats ramybės Dievas iki galo jus tepašventina ir teišlaiko jūsų dvasią, sielą ir kūną nepeiktiną mūsų Viešpaties Jėzaus atėjimui.
24Han er trofast som har kalt eder; han skal og gjøre det.
24Ištikimas yra Tas, kuris jus šaukia, Jis ir įvykdys!
25Brødre, bed for oss!
25Broliai, melskitės už mus!
26Hils alle brødrene med et hellig kyss!
26Sveikinkite visus brolius šventu pabučiavimu.
27Jeg besverger eder ved Herren at I lar brevet bli lest for alle brødrene.
27Saikdinu jus Viešpačiu, kad šis laiškas būtų perskaitytas visiems šventiesiems broliams.
28Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eder!
28Mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus malonė tebūna su jumis! Amen.