Norwegian

Lithuanian

Nehemiah

7

1Da nu muren var bygget, satte jeg inn dørene, og dørvokterne og sangerne og levittene blev satt til sin gjerning.
1Kai buvo baigta siena, įstatytos durys ir paskirti vartininkai, giedotojai ir levitai,
2Og jeg satte min bror Hanani til befalingsmann over Jerusalem og sammen med ham Hananja, borgens høvedsmann; for han var en pålitelig mann og gudfryktig fremfor de fleste.
2daviau savo broliui Hananiui ir rūmų viršininkui Hananijai paliepimą dėl Jeruzalės, nes jie buvo ištikimi ir dievobaimingi vyrai.
3Og jeg sa til dem: Jerusalems porter skal ikke åpnes før solen brenner hett, og mens de* ennu står der, skal dørene lukkes og tillåses, og det skal settes ut vakter av Jerusalems innbyggere, hver på sin post og hver utenfor sitt hus. / {* dørvokterne.}
3Įsakiau jiems neatidaryti Jeruzalės vartų iki saulės kaitros, o uždaryti bei užsklęsti juos prieš sutemstant. Sargybas statyti iš Jeruzalės gyventojų, kiekvieną arti jo namų.
4Byen var vid og stor, men folket i den var fåtallig, og ingen nye hus var bygget.
4Miestas buvo platus ir didelis, bet žmonių ir namų jame buvo mažai.
5Da gav min Gud mig i sinne å samle de fornemste og forstanderne og folket for å innføres i ættelister, og jeg fant boken med ættelistene over dem som først hadde draget hjem, og der fant jeg skrevet:
5Dievas įdėjo į mano širdį sukviesti kilminguosius, viršininkus ir tautą ir surašyti giminėmis. Suradau sąrašus pirmųjų, grįžusių iš nelaisvės.
6Dette er de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført, og som nu er vendt tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
6Tie yra krašto žmonės, kurie grįžo iš nelaisvės, iš tų, kuriuos Babilono karalius Nabuchodonosaras buvo ištrėmęs į Babiloną. Jie sugrįžo į Jeruzalę bei Judą, kiekvienas į savo miestą.
7de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Asarja, Ra'amja, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Ba'ana. Dette er tallet på mennene av Israels folk:
7Jiems vadovavo Zorobabelis, Jozuė, Nehemija, Azarija, Raamija, Nahamanis, Mordechajas, Bilšanas, Misperetas, Bigvajas, Nehumas ir Baana. Izraelio tautos vyrų skaičius:
8Paros' barn, to tusen ett hundre og to og sytti;
8Parošo palikuonių buvo du tūkstančiai šimtas septyniasdešimt du;
9Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
9Šefatijos­trys šimtai septyniasdešimt du;
10Arahs barn, seks hundre og to og femti;
10Aracho­šeši šimtai penkiasdešimt du;
11Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og atten;
11Pahat Moabo palikuonių iš Ješūvos ir Joabo giminės­du tūkstančiai aštuoni šimtai aštuoniolika;
12Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
12Elamo­tūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
13Sattus barn, åtte hundre og fem og firti;
13Zatuvo­aštuoni šimtai keturiasdešimt penki;
14Sakkais barn, syv hundre og seksti;
14Zakajo­septyni šimtai šešiasdešimt;
15Binnuis barn, seks hundre og åtte og firti;
15Binujo­šeši šimtai keturiasdešimt aštuoni;
16Bebais barn, seks hundre og åtte og tyve;
16Bebajo­šeši šimtai dvidešimt aštuoni;
17Asgads barn, to tusen tre hundre og to og tyve;
17Azgado­du tūkstančiai trys šimtai dvidešimt du;
18Adonikams barn, seks hundre og syv og seksti;
18Adonikamo­šeši šimtai šešiasdešimt septyni;
19Bigvais barn, to tusen og syv og seksti;
19Bigvajo­du tūkstančiai šešiasdešimt septyni;
20Adins barn, seks hundre og fem og femti;
20Adino­šeši šimtai penkiasdešimt penki;
21Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
21Atero palikuonių iš Ezekijo­ devyniasdešimt aštuoni;
22Hasums barn, tre hundre og åtte og tyve;
22Hašumo­trys šimtai dvidešimt aštuoni;
23Besais barn, tre hundre og fire og tyve;
23Becajo­trys šimtai dvidešimt keturi;
24Harifs barn, hundre og tolv;
24Harifo­šimtas dvylika;
25Gibeons barn, fem og nitti;
25Gibeono­devyniasdešimt penki;
26mennene fra Betlehem og Netofa, hundre og åtte og åtti;
26Betliejaus ir Netofos vyrų­šimtas aštuoniasdešimt aštuoni;
27mennene fra Anatot, hundre og åtte og tyve;
27Anatoto vyrų­šimtas dvidešimt aštuoni;
28mennene fra Bet-Asmavet, to og firti;
28Bet Azmaveto vyrų­keturiasdešimt du;
29mennene fra Kirjat-Jearim, Kefira og Be'erot, syv hundre og tre og firti;
29Kirjat Jearimo, Kefyros ir Beeroto vyrų­septyniasdešimt trys;
30mennene fra Rama og Geba, seks hundre og en og tyve;
30Ramos ir Gebos vyrų­šeši šimtai dvidešimt vienas;
31mennene fra Mikmas, hundre og to og tyve;
31Michmašo vyrų­šimtas dvidešimt du;
32mennene fra Betel og Ai, hundre og tre og tyve;
32Betelio ir Ajo vyrų­šimtas dvidešimt trys;
33mennene fra det annet Nebo, to og femti;
33Kito Nebojo vyrų­penkiasdešimt du;
34den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
34Kito Elamo palikuonių­tūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
35Harims barn, tre hundre og tyve;
35Harimo­trys šimtai dvidešimt;
36Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
36Jericho­trys šimtai keturiasdešimt penki;
37Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og en og tyve;
37Lodo, Hadido ir Onojo­septyni šimtai dvidešimt vienas;
38Sena'as barn, tre tusen ni hundre og tretti.
38Senavos­trys tūkstančiai devyni šimtai trisdešimt.
39Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
39Kunigų: Jedajos palikuonių iš Ješūvos namų­devyni šimtai septyniasdešimt trys;
40Immers barn, tusen og to og femti;
40Imero­tūkstantis penkiasdešimt du;
41Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
41Pašhūro­tūkstantis du šimtai keturiasdešimt septyni;
42Harims barn, tusen og sytten.
42Harimo­tūkstantis septyniolika.
43Av levittene: Josvas barn av Kadmiels ætt, av Hodevas barn, fire og sytti.
43Levitų: Jozuės ir Kadmielio palikuonių iš Hodvos sūnų­septyniasdešimt keturi.
44Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og firti.
44Giedotojų: Asafo palikuonių­ šimtas keturiasdešimt aštuoni.
45Av dørvokterne: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn, hundre og åtte og tretti.
45Vartininkų: Šalumo, Atero, Talmono, Akubo, Hatitos ir Šobajo palikuonių­šimtas trisdešimt aštuoni.
46Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
46Šventyklos tarnai: Cihos, Hasufos, Tabaoto,
47Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
47Keroso, Sijos, Padono,
48Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
48Lebanos, Hagabos, Šalmajo,
49Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
49Hanano, Gidelio, Gaharo,
50Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
50Reajos, Recino, Nekodos,
51Gassams barn, Ussas barn, Paseahs barn,
51Gazamo, Uzos, Paseacho,
52Besais barn, Me'unims barn, Nefussims barn,
52Besajo, Meunimo, Nefišsos,
53Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
53Bakbuko, Hakufos, Harhūro,
54Baslits barn, Mehidas barn, Harsas barn,
54Baclito, Mehidos, Haršos,
55Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
55Barkoso, Siseros, Temacho,
56Nesiahs barn, Hatifas barn.
56Neciacho ir Hatifos palikuonys.
57Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
57Saliamono tarnų palikuonys: Sotajo, Sofereto, Peridos,
58Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
58Jaalos, Darkono, Gidelio,
59Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amons barn.
59Šefatijos, Hatilo, Pocheret Cebaimo ir Amono palikuonys.
60Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
60Šventyklos ir Saliamono tarnų palikuonių buvo trys šimtai devyniasdešimt du.
61Og dette er de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, om de var av Israel:
61Šitie atvyko iš Tel Melacho, Tel Haršos, Kerub Adono ir Imero, bet negalėjo įrodyti savo tėvų ir savo kilmės, ar jie kilę iš Izraelio:
62Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og firti,
62Delajos, Tobijos ir Nekodos palikuonių­šeši šimtai keturiasdešimt du.
63og av prestene: Hobajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
63Iš kunigų: Hobajos, Hakoco, Barzilajaus (kuris buvo vedęs gileadito Barzilajaus dukterį ir buvo vadinamas jų vardu) palikuonys.
64Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ikke; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
64Jie ieškojo savo vardų giminių sąrašuose, tačiau nerado; todėl jie buvo atskirti nuo kunigystės kaip susitepę.
65og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige før det fremstod en prest med urim og tummim.
65Tiršata jiems uždraudė valgyti labai šventą maistą, kol atsiras kunigas su Urimu ir Tumimu.
66Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
66Iš viso žmonių buvo keturiasdešimt du tūkstančiai trys šimtai šešiasdešimt,
67foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre og fem og firti sangere og sangerinner.
67neskaičiuojant jų tarnų ir tarnaičių, kurių buvo septyni tūkstančiai trys šimtai trisdešimt septyni. Be to, jie turėjo giedotojų vyrų ir moterų­du šimtus keturiasdešimt penkis.
68De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
68Arklių buvo septyni šimtai trisdešimt šeši, mulų­du šimtai keturiasdešimt penki,
69fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
69kupranugarių­keturi šimtai trisdešimt penki, asilų­šeši tūkstančiai septyni šimtai dvidešimt.
70Nogen av familiehodene gav gaver til arbeidet. Stattholderen gav til kassen tusen dariker i gull, dessuten femti skåler og fem hundre og tretti prestekjortler.
70Kai kurie šeimų vadai aukojo darbui. Tiršata davė tūkstantį drachmų aukso, penkiasdešimt šlakstytuvų, penkis šimtus trisdešimt kunigų apdarų.
71Og nogen av familiehodene gav til arbeidskassen tyve tusen dariker i gull og to tusen og to hundre miner i sølv.
71Kai kurie šeimų vadai­dvidešimt tūkstančių drachmų aukso ir du tūkstančius du šimtus minų sidabro.
72Og det som resten av folket gav, var tyve tusen dariker i gull og to tusen miner i sølv og dessuten syv og seksti prestekjortler.
72Visų kitų dovanos buvo dvidešimt tūkstančių drachmų aukso, du tūkstančiai minų sidabro ir šešiasdešimt septyni kunigų apdarai.
73Både prestene og levittene og dørvokterne og sangerne og nogen av det menige folk og tempeltjenerne og hele Israel ellers bosatte sig i sine byer. Da den syvende måned kom, bodde Israels barn i sine byer.
73Kunigai, levitai, giedotojai, vartininkai, dalis tautos, šventyklos tarnai ir visas Izraelis apsigyveno savo miestuose. Septintą mėnesį izraelitai buvo savo miestuose.