Norwegian

Paite

1 Chronicles

1

1Adam, Set, Enos,
1Adam, Set, Enos;
2Kenan, Mahalalel, Jared,
2Kenan, Mahalalel, Jared;
3Enok, Metusalah, Lamek,
3Enok, Methusela, Lamek;
4Noah, Sem, Kam og Jafet.
4Noa, Sem, Ham, leh Japhet;
5Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
5Japhet tapate; Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal leh Mesek, leh Tira.
6Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
6Huan Gomer tapate; Asikenaz, Diphat, Togarma.
7Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
7Huan Javan tapate; Elisa, Tarsis, Kittim, Rodanim.
8Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
8Ham tapate; Kus, Mizraim, Put, Kanaan.
9Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
9Huan Kus tapate; Seba, Havila, Sabta Raama, Sabteka. Huan Raama tapate; Seba, Dedan.
10Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
10Huan Kusin Nimrod a suang; lei ah mi hat a honghi pana.
11Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
11Huan Mizraimin Ludim, Anamim, Lahabim, Naphtuhim,
12og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
12Pathrusim, Kasluhim (Philistinte hongkipatna) Kaptorim a suang.
13Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
13Huan Kanaanin Zidon a ta masapen leh Het a suanga;
14og jebusittene og amorittene og girgasittene
14Huan Jebus mi, Amor mi Girgas mi;
15og hevittene og arkittene og sinittene
15Huan Hiv mi, Arki mi, Sin mi;
16og arvadittene og semarittene og hamatittene.
16Huan Arvad mi, Zemar mi, Hamat mi.
17Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
17Sem tapate; Elam, Assur, Arpaksad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, Mesek.
18Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
18Huan Arapaksadin Sela a suanga, huan Selain Eber a suang hi.
19Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
19Huan Eber lakah tapa nih a piang ua: khatpen min Peleg ahi; a dam laiin lah lei a kikhen ngala; huan a unaupa min Joktan ahi.
20Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
20Huan Joktanin Almodad, Selep, Hazarmavet, Jera;
21og Hadoram og Usal og Dikla
21Huan Hadoram, Uzal, Dikla;
22og Ebal og Abimael og Sjeba
22Huan Ebal, Abimael, Seba;
23og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
23Huan Ophir, Havila, Jabab a suanga. Hiaite tengteng Joktan tapate ahi uh.
24Sem, Arpaksad, Salah,
24Sem, Arpaksad, Sela;
25Eber, Peleg, Re'u,
25Eber, Peleg, Reu;
26Serug, Nakor, Tarah,
26Seruk, Nahor, Tera;
27Abram, det er Abraham.
27Abram (huaimah Abraham ahi).
28Abrahams sønner var Isak og Ismael.
28Abraham tapate; Isaak, Ismael.
29Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
29Hiaite a khang uh ahi: Ismael, Nebaiot tamasapen; huchiin Kedar leh Adbeel, Mibsam,
30Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
30Misma, Duma, Massa; Hadad, Tema,
31Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
31Jetur, Naphis, Kedema. Hiaite Ismael tapate ahi uh.
32Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
32Huan Ketura, Abraham mei, tapate: Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak, Sua a nei hi. Huan Joksan tapate; Seba, Dedan.
33og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
33Huchiin Midian tapate; Epha, Epher, Honok, Abida, Elda. Hiaite tengteng Ketura tapate ahi uh.
34Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
34Huan Abrahamin Isaak a suang. Isaak tapate; Esau, Israel.
35Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
35Esau tapate; Elipha, Reuel, Jeus, Jalam, Kora.
36Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
36Elipha tapate; Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, Amalek.
37Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
37Reuel tapate; Nahat, Zera, Samma, Mizza.
38Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
38Huan Seir tapate: Lotan leh Sobal leh Zibeon leh Ana, leh Dison leh Ezer Disan.
39Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
39Huan Lotan tapate; Hori leh Homam: huan Timna Lotan sanggamnu ahi.
40Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
40Sobal tapate; Alian leh Manahat leh Ebal, Sephi leh Onam. Huan Zibeon tapate; Aia leh Ana.
41Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
41Ana tapate; Dison. Huan Dison tapate; Hamran leh Esban leh Ithran leh Keran.
42Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
42Ezer tapate; Bilhan leh Zaavan, Jaakan. Disan tapate; Uz leh Aran.
43Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
43Huchiin hiaite Israel suante tunga vaihawm kumpipate himhim a om ma ua, Edom gama vaihawm kumpipate ahi uhi Bela Beor tapa; huan a khopi min Dinhaba ahi.
44Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
44Huan Bela a sia, huchiin Bozraha Zera tapa Jobabin a sikin vai a hawm hi.
45Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
45Huan Jobab a sia, Huchiin Teman mite gama Husamin a sikin vai a hawm hi.
46Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
46Huan Husam a sia, huchiin Bedad, Moab gama Midian mi that, tapa Hadadin a sikin vaia hawma; huan a khopi min Avit ahi.
47Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
47Huan Hadad a sia, huchiin Masrekaha Samlain a sikin vai a hawm hi.
48Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
48Huan Samla a sia, huchiin lui kianga Rehobotha Saulin a sikin vai a hawm hi.
49Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
49Huan Saul a sia, huchiin Akbor tapa Baal-hananin a sikin vai a hawm hi.
50Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
50Huan Baal-hanan a sia, huchiin a sikin Hadadin vai a hawma; huan a khopi min Pai ahi: huan a ji min Mehetabel, Matred tanu, Me-zahab tanu ahi.
51Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
51Huan Hadad a sia. Huchiin Edom hausate a om uh; hausa Timna, hausa Alia, hausa Jethet;
52stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
52Hausa Oholibama, hausa Ela, hausa Pinon;
53stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
53Hausa Kenaz, Teman, hausa Mibzar;Hausa Magdiel, hausa Iram. Hiaite Edom hausate ahi uhi.
54stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.
54Hausa Magdiel, hausa Iram. Hiaite Edom hausate ahi uhi.