1Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
1Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьегоАхрая,
2Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
2четвертого Ноху и пятого Рафу.
3Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
3Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
4og Abisua og Na'aman og Akoah
4Авишуа, Нааман, Ахоах,
5og Gera og Sefufan og Huram.
5Гера, Шефуфан и Хурам.
6Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
6И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
7- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han* fikk sønnene Ussa og Akihud. / {* Ehud.}
7Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
8Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
8Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустилот себя Хушиму и Баару, жен своих.
9Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
9И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
10og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
10Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
11Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
11От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
12Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
12Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, –
13og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
13и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Онивыгнали жителей Гефа.
14Ahjo, Sasak og Jeremot
14Ахио, Шашак, Иремоф,
15og Sebadia og Arad og Eder
15Зевадия, Арад, Едер,
16og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
16Михаил, Ишфа и Иоха – сыновья Берии.
17og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
17Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
18og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
18Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Елпаала.
19Og Jakim og Sikri og Sabdi
19Иаким, Зихрий, Завдий,
20og Elienai og Silletai og Eliel
20Елиенай, Цилфай, Елиил,
21og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
21Адаия, Бераия и Шимраф – сыновья Шимея.
22Og Jispan og Eber og Eliel
22Ишпан, Евер, Елиил,
23og Abdon og Sikri og Hanan
23Авдон, Зихрий, Ханан,
24og Hananja og Elam og Antotija
24Ханания, Елам, Антофия,
25og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
25Ифдия и Фенуил – сыновья Шашака.
26Og Samserai og Seharja og Atalja
26Шамшерай, Шехария, Афалия,
27og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
27Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
28Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
28Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
29I Gibeon bodde Gibeons far*; hans hustru hette Ma'aka. / {* Je'uel, 1KR 9, 35.}
29В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, – имя жены егоМааха, –
30Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
30и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав,
31og Gedor og Ahjo og Seker.
31Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
32Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
32Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
33Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al*. / {* d.s.s. Isboset, 2SA 2, 8.}
33Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
34Og Jonatans sønn var Meribba'al*, og Meribba'al fikk sønnen Mika. / {* d.s.s. Mefiboset, 2SA 4, 4.}
34Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
35Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
35Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
36Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
36Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
37Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
37Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
38Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
38У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
39Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
39Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
40Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
40Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.