1Til sangmesteren, efter Sjeminit*; en salme av David. / {* SLM 6, 1.}
1(11:1) Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. (11:2) Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
2Frels, Herre! for de fromme er borte, de trofaste er forsvunnet blandt menneskenes barn.
2(11:3) Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.
3Løgn taler de, hver med sin næste, med falske leber; med tvesinnet hjerte taler de.
3(11:4) Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,
4Herren utrydde alle falske leber, den tunge som taler store ord,
4(11:5) тех , которые говорят: „языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто намгосподин"?
5dem som sier: Ved vår tunge skal vi få overhånd, våre leber er med oss, hvem er herre over oss?
5(11:6) Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.
6For de elendiges ødeleggelses skyld, for de fattiges sukks skyld vil jeg nu reise mig, sier Herren; jeg vil gi dem frelse som stunder efter den.
6(11:7) Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
7Herrens ord er rene ord, likesom sølv som er renset i en smeltedigel i jorden, syv ganger renset.
7(11:8) Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.
8Du, Herre, vil bevare dem, du vil vokte dem for denne slekt evindelig.
8(11:9) Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческихвозвысились.
9Rundt omkring svermer de ugudelige, når skarn er ophøiet blandt menneskenes barn.