1Men om tidene og stundene, brødre, trenger I ikke til at nogen skriver til eder;
1O časih pa in urah, bratje, ni treba, da se vam piše;
2I vet jo selv grant at Herrens dag kommer som en tyv om natten.
2zakaj sami veste natanko, da pride dan Gospodov tako kakor tat po noči.
3Når de sier: Fred og ingen fare! da kommer en brå undergang over dem, likesom veer over den fruktsommelige, og de skal ingenlunde undfly.
3Ko pravijo: Mir in varnost, tedaj jih mahoma doleti poguba, kakor porodne bolečine nosečo; in ušli ne bodo.
4Men I, brødre, er ikke i mørket, så dagen skulde komme over eder som en tyv;
4Vi pa, bratje, niste v temi, da vas ta dan zagrabi kakor tat;
5for I er alle lysets barn og dagens barn; vi hører ikke natten eller mørket til.
5kajti vi vsi ste luči sinovi in sinovi dneva; nismo od noči, ne od teme.
6La oss derfor ikke sove, som de andre, men la oss våke og være edrue!
6Zatorej ne spimo kakor drugi, marveč čujmo in trezni bodimo!
7De som sover, sover jo om natten, og de som drikker sig drukne, er drukne om natten;
7Zakaj speči spe po noči in tisti, ki se upijanjajo, se upijanjajo po noči.
8men vi som hører dagen til, la oss være edrue, iklædd troens og kjærlighetens brynje og med håpet om frelse som hjelm;
8Mi pa, ker smo od dneva, bodimo trezni, oblečeni z oklepom vere in ljubezni ter za čelado imajoč upanje zveličanja.
9for Gud bestemte oss ikke til vrede, men til å vinne frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
9Kajti Bog nas ni odločil za jezo, ampak da dosežemo zveličanje po Gospodu našem Jezusu Kristusu,
10han som døde for oss, forat vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham.
10ki je umrl za nas, da ž njim vred živimo, naj čujemo ali spimo.
11Forman derfor hverandre, og opbygg den ene den andre, som I og gjør!
11Zato se opominjajte med seboj in služite drug drugemu v napredek, kakor tudi delate.
12Men vi ber eder, brødre, at I skjønner på dem som arbeider iblandt eder og er eders forstandere i Herren og formaner eder,
12Prosimo pa vas, bratje, pripoznajte nje, ki se trudijo med vami in so vam predpostavljeni v Gospodu in vas svare,
13og at I holder dem overmåte høit i kjærlighet for deres gjernings skyld. Hold fred med hverandre!
13in jih visoko čislajte v ljubezni zavoljo njih dela. Živite v miru med seboj!
14Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!
14Opominjamo pa vas, bratje, svarite neredne, prigovarjajte malodušnim, podpirajte slabotne, potrpežljivi bodite z vsemi.
15Se til at ingen gjengjelder nogen ondt med ondt, men legg alltid vinn på det som godt er, mot hverandre og mot alle
15Glejte, da ne vrne kdo komu hudega za hudo, temuč vedno hodite za dobrim med seboj in do vseh.
16Vær alltid glade,
16Vselej se veselite;
17bed uavlatelig,
17neprestano molite;
18takk for alt! for dette er Guds vilje i Kristus Jesus til eder.
18hvaležni bodite v vsem: kajti to je volja Božja v Kristusu Jezusu za vas.
19Utslukk ikke Ånden,
19Duha ne gasite;
20ringeakt ikke profetisk tale;
20prorokovanj ne zaničujte.
21men prøv alt, hold fast på det gode,
21Vse pa izkusite; kar je dobrega, ohranite.
22avhold eder fra allslags ondt!
22Vsakršnega hudega se zdržujte.
23Men han selv, fredens Gud, hellige eder helt igjennem, og gid eders ånd og sjel og legeme må bevares fullkomne, ulastelige ved vår Herre Jesu Kristi komme!
23On pa, Bog miru, naj vas posveti popolnoma, in popoln naj se vam ohrani duh in duša in telo, da bo brez graje o prihodu Gospoda našega Jezusa Kristusa.
24Han er trofast som har kalt eder; han skal og gjøre det.
24Zvest je, ki vas kliče, ki bo to tudi storil.
25Brødre, bed for oss!
25Bratje, molite za nas!
26Hils alle brødrene med et hellig kyss!
26Pozdravite vse brate v svetem poljubu!
27Jeg besverger eder ved Herren at I lar brevet bli lest for alle brødrene.
27Rotim vas pri Gospodu, da se naj ta list bere vsem svetim bratom.Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami!
28Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eder!
28Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami!