1Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
1Opominjam torej pred vsem, naj se opravljajo prošnje, molitve, klici, zahvale za vse ljudi,
2for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
2za kralje in vse prvake, da živimo mirno in tiho življenje v vsej pobožnosti in poštenosti.
3For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
3To je dobro in prijetno pred Bogom, Rešiteljem našim,
4han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
4ki hoče, da se rešijo vsi ljudje in pridejo do spoznanja resnice.
5For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
5Zakaj eden je Bog, eden tudi srednik med Bogom in ljudmi, človek Kristus Jezus,
6han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
6ki je dal samega sebe v odkupnino za vse, v pričevanje ob svojem času;
7og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
7za kar sem bil jaz postavljen kot glasnik in apostol (resnico govorim, ne lažem), učitelj poganov v veri in resnici.
8Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
8Hočem torej, da molijo možje v vsakem kraju, dvigajoč svete roke brez jeze in dvoma.
9likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
9Istotako tudi žene v spodobni opravi, naj se dičijo s sramežljivostjo in zmernostjo, ne s kitami ali z zlatom ali z biseri ali z drago obleko,
10men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
10marveč (kakor se spodobi ženskam, ki pripoznavajo bogaboječnost) z dobrimi deli.
11En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
11Žena naj se na tihem uči v vsej podložnosti.
12men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
12Ženi pa učiti ne dovoljujem, ne gospodovati možu, nego naj živi na tihem.
13For Adam blev skapt først, derefter Eva,
13Kajti Adam je bil prvi ustvarjen, potem Eva;
14og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
14in Adam ni bil prevaran, žena pa je prevarana padla v pregreho;rešena pa bo v rojenju otrok, ako ostane v veri in ljubezni in posvečenju z zmernostjo.
15men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
15rešena pa bo v rojenju otrok, ako ostane v veri in ljubezni in posvečenju z zmernostjo.