Norwegian

Slovenian

Colossians

3

1Er I da opreist med Kristus, da søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høire hånd!
1Če ste torej bili obujeni s Kristusom vred, iščite, kar je gori, kjer je Kristus, sedeč na desnici Božji.
2La eders hu stå til det som er der oppe, ikke til det som er på jorden!
2V mislih imejte, kar je gori, ne, kar je na zemlji.
3I er jo død, og eders liv er skjult med Kristus i Gud;
3Kajti umrli ste, in življenje vaše je skrito s Kristusom v Bogu.
4når Kristus, vårt liv, åpenbares, da skal og I åpenbares med ham i herlighet.
4Kadar se prikaže Kristus, ki je življenje naše, tedaj se prikažete tudi vi ž njim v slavi.
5Så død da eders jordiske lemmer: utukt, urenhet, brynde, ond lyst og havesyke, som jo er avgudsdyrkelse;
5Morite torej ude svoje, ki so na zemlji: nesramnost, nečistost, strast, hudo poželenje in lakomnost, ki je malikovanje,
6for disse ting kommer Guds vrede over vantroens barn;
6zavoljo katerih grehov prihaja jeza Božja nad sinove nepokorščine,
7iblandt dem vandret også I fordum, da I levde i disse ting;
7ki ste med njimi tudi vi hodili nekdaj, ko ste živeli v teh grehih.
8men nu skal også I avlegge dem alle: vrede, hissighet, ondskap, spott, skammelig snakk av eders munn;
8Sedaj pa odložite tudi vi vse to: jezo, srd, hudobnost, preklinjanje, nečedno besedovanje iz svojih ust;
9lyv ikke mot hverandre, I som har avklædd eder det gamle menneske med dets gjerninger
9ne lažite drug drugemu; ker ste slekli starega človeka z dejanji njegovimi
10og iklædd eder det nye, som fornyes til kunnskap efter sin skapers billede;
10in oblekli novega, ki se obnavlja v spoznanje po podobi njega, ki ga je ustvaril;
11her er ikke greker og jøde, omskjærelse og forhud, barbar, skyter, træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
11kjer ni Grka in Juda, obreze in neobreze, tujca, Scita [T. j. surov divjak.], hlapca, svobodnega, marveč vse in v vseh Kristus.
12Iklæ eder da, som Guds utvalgte, hellige og elskede, inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, saktmodighet, langmodighet,
12Oblecite torej kot izvoljeni Božji, sveti in ljubljeni, srčno usmiljenje, blagovoljnost, ponižnost, krotkost, potrpežljivost;
13så I tåler hverandre og tilgir hverandre om nogen har klagemål imot nogen; som Kristus har tilgitt eder, således og I!
13prenašajte drug drugega in si odpuščajte, če ima kdo tožbo zoper koga, kakor je tudi Kristus odpustil vam, tako tudi vi;
14Men over alt dette iklæ eder kjærligheten, som er fullkommenhetens sambånd.
14vrhu vsega tega pa oblecite ljubezen, ki je popolnosti vez.
15Og Kristi fred råde i eders hjerter, den som I og blev kalt til i ett legeme, og vær takknemlige!
15In mir Kristusov naj vlada v srcih vaših, ki ste bili vanj tudi poklicani v enem telesu; in hvaležni bodite.
16La Kristi ord bo rikelig hos eder, så I lærer og formaner hverandre i all visdom med salmer og lovsanger og åndelige viser og synger yndig i eders hjerter for Gud,
16Beseda Kristusova prebivaj v vas obilno z vso modrostjo; učite in opominjajte se med seboj s psalmi in hvalospevi in pesmami duhovnimi, v milosti pojoč v srcu svojem Bogu.
17og alt som I gjør i ord eller i gjerning, gjør det alt i den Herre Jesu navn, idet I takker Gud Fader ved ham!
17In vse, kar počenjate v besedi in dejanju, vse delajte v imenu Gospoda Jezusa, zahvaljujoč Boga Očeta po njem.
18I hustruer! underordne eder under eders menn, som det sømmer sig i Herren!
18Žene, bodite pokorne svojim možem, kakor se spodobi, v Gospodu.
19I menn! elsk eders hustruer og vær ikke bitre mot dem!
19Možje, ljubite žene svoje in ne bodite osorni proti njim.
20I barn! vær lydige mot eders foreldre i alle ting! for dette er velbehagelig i Herren.
20Otroci, bodite poslušni roditeljem v vsem, kajti to je ugodljivo v Gospodu.
21I fedre! opegg ikke eders barn, forat de ikke skal tape motet!
21Očetje, ne dražite otrok svojih, da ne bodo malosrčni.
22I tjenere! vær lydige i alle ting imot eders herrer efter kjødet, ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men i hjertets enfold, idet I frykter Herren!
22Hlapci, bodite poslušni v vsem gospodarjem po mesu, ne služite le na oko, kakor ljudem ugajajoč, temuč v preprostosti srca, boječ se Gospoda.
23Det I gjør, gjør det av hjertet, som for Herren og ikke for mennesker,
23Vse, kar storite, delajte iz duše, kakor Gospodu in ne ljudem,
24for I vet at I skal få arven til lønn av Herren. Tjen den Herre Kristus!
24vedoč, da od Gospoda prejmete povračilo dediščine; Gospodu Kristusu hlapčujete.Krivičnik pa prejme, kar je krivičnega storil; in ni ga licegledja pri Bogu.
25for den som gjør urett, skal få igjen den urett han gjorde, og det blir ikke gjort forskjell på folk.
25Krivičnik pa prejme, kar je krivičnega storil; in ni ga licegledja pri Bogu.