1Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
1Zahvaljujte GOSPODA, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova.
2Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
2Zahvaljujte Boga bogov, ker vekomaj traja milost njegova.
3Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
3Zahvaljujte gospodov Gospoda, ker vekomaj traja milost njegova.
4ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
4Njega, ki edini dela čuda velika, ker vekomaj traja milost njegova.
5ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
5Ki je ustvaril nebesa z umnostjo, ker vekomaj traja milost njegova.
6ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
6Ki je razprostrl zemljo nad vodami, ker vekomaj traja milost njegova.
7ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
7Ki je naredil luči velike, ker vekomaj traja milost njegova.
8solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
8Solnce, da gospoduje po dnevi, ker vekomaj traja milost njegova.
9månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
9Mesec z zvezdami, da gospodujejo po noči, ker vekomaj traja milost njegova.
10ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
10Ki je udaril Egipčane v njih prvorojencih, ker vekomaj traja milost njegova.
11og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
11In je izpeljal Izraela izmed njih, ker vekomaj traja milost njegova.
12med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
12Z močno roko in z iztegnjeno ramo, ker vekomaj traja milost njegova.
13ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
13Ki je razdelil Rdeče morje, ker vekomaj traja milost njegova;
14og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
14in peljal Izraela po sredi njegovi, ker vekomaj traja milost njegova;
15Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
15in pahnil Faraona in vojsko njegovo v Rdeče morje, ker vekomaj traja milost njegova.
16ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
16Ki je peljal ljudstvo svoje skozi puščavo, ker vekomaj traja milost njegova.
17ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
17Ki je udaril kralje velike, ker vekomaj traja milost njegova.
18og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18In pobil je kralje veličastne, ker vekomaj traja milost njegova.
19Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
19Sihona, kralja amorejskega, ker vekomaj traja milost njegova.
20og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20In Oga, kralja basánskega, ker vekomaj traja milost njegova.
21og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
21In dal je njih deželo v dediščino, ker vekomaj traja milost njegova.
22gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
22V dediščino Izraelu, svojemu hlapcu, ker vekomaj traja milost njegova.
23ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
23Ki se nas je spomnil v ponižanju našem, ker vekomaj traja milost njegova.
24og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
24In nas je otel nasprotnikov naših, ker vekomaj traja milost njegova.
25ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
25Ki daje hrane vsemu mesu, ker vekomaj traja milost njegova.Zahvaljujte Boga mogočnega nebes, ker vekomaj traja milost njegova.
26Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
26Zahvaljujte Boga mogočnega nebes, ker vekomaj traja milost njegova.