Norwegian

Slovenian

Psalms

98

1En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
1{Psalm.} Pojte GOSPODU novo pesem, ker storil je čudovita dela; rešitev mu je pridobila desnica njegova in rama njegove svetosti.
2Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
2Naznanil je GOSPOD rešitev svojo, pred očmi narodov je razodel pravičnost svojo.
3Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
3Spomnil se je milosti svoje in zvestobe svoje do hiše Izraelove; vse meje zemlje so videle Boga našega rešitev.
4Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
4Ukajte GOSPODU, vse dežele, vriskajte in pevajte psalme!
5Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
5Pojte psalme GOSPODU s citrami, s citrami in ubranimi glasovi!
6til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
6S trobentami in z glasom roga ukajte pred kraljem GOSPODOM!
7Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
7Šumi naj morje in kar je v njem, vesoljni svet in prebivalci njegovi.
8Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
8Reke naj ploskajo z rokami, ž njimi vred naj pojó gorepred GOSPODOM, kajti prihaja sodit zemljo! Sodil bo vesoljni svet v pravičnosti in ljudstva po pravici.
9for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
9pred GOSPODOM, kajti prihaja sodit zemljo! Sodil bo vesoljni svet v pravičnosti in ljudstva po pravici.