1Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
1Rabbiyow, dalkaagii waad u roonaatay, Oo waxaad soo celisay maxaabiistii reer Yacquub.
2Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
2Xumaantii dadkaagana waad cafiday, Oo dembigoodii oo dhanna waad qarisay. (Selaah)
3Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela.
3Cadhadaadii oo dhan waad fogaysay, Oo waad ka soo noqotay kulaylkii xanaaqaaga.
4Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
4Ilaaha Badbaadadayadow, na soo celi, Oo dhirifkaaga naga jooji.
5Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
5Miyaad weligaaba noo cadhaysnaanaysaa? Oo xanaaqaaga miyaad sii dheeraynaysaa tan iyo ka ab ka ab?
6Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
6Miyaanad mar dambe na soo noolaynayn, Si ay dadkaagu kuugu reyreeyaan?
7Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
7Rabbiyow, naxariistaada na tus, Oo badbaadadaada na sii.
8Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
8Waan maqli doonaa waxa Ilaaha Rabbiga ahu ku hadlo, Waayo, nabad buu kula hadli doonaa dadkiisa iyo quduusiintiisa, Laakiin yaanay nacasnimo ku noqon.
9Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
9Hubaal badbaadadiisu way u dhow dahay kuwa isaga ka cabsada, Si ay ammaanu dalkayaga u degganaato.
10Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
10Naxariis iyo runu way isla kulmeen, Xaqnimo iyo nabaduna way isdhunkadeen.
11Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
11Runtu waxay ka soo baxdaa dhulka, Xaqnimaduna waxay hoos ka soo fiirisaa samada.
12Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
12Haah, Rabbigu wuxuu ina siin doonaa waxa wanaagsan, Oo dalkeennuna wuxuu soo bixin doonaa midhihiisa.Hortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.
13Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
13Hortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.
14Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.