1Den eldste - til Gajus, den elskede, som jeg elsker i sannhet.
1Од старешине Гају љубазном, ког ја љубим ва истину.
2Du elskede! jeg ønsker at du i alle deler må ha det godt og være ved god helse, likesom din sjel har det godt.
2Љубазни! Молим се Богу да ти у свему буде добро, и да будеш здрав, као што је твојој души добро.
3For jeg blev meget glad da det kom nogen brødre og vidnet om din sannhet, således som du vandrer i sannhet.
3Обрадовах се врло кад дођоше браћа и посведочише твоју истину, како ти у истини живиш.
4Større glede har jeg ikke enn dette at jeg hører mine barn vandrer i sannheten.
4Немам веће радости од ове да чујем моја деца у истини да ходе.
5Du elskede! du gjør en trofast gjerning med det du gjør imot brødrene, enda de er fremmede,
5Љубазни! Верно радиш што чиниш браћи и гостима,
6og de har vidnet om din kjærlighet for menigheten. Du vil gjøre vel om du hjelper dem på vei, således som det sømmer sig for Gud;
6Који посведочише твоју љубав пред црквом; и добро ћеш учинити ако их спремиш као што треба пред Богом.
7for det var for hans navns skyld de drog ut, og av hedningene tar de ikke imot noget.
7Јер имена Његовог ради изиђоше не примивши ништа од незнабожаца.
8Vi er derfor skyldige å ta oss av slike, forat vi kan bli medarbeidere for sannheten.
8Ми смо, дакле, дужни примати такве, да будемо помагачи истини.
9Jeg har skrevet noget til menigheten; men Diotrefes, som gjerne vil være førstemann iblandt dem, tar ikke imot oss.
9Ја писах цркви; али Диотреф, који жели да буде најстарији међу нама, не прима нас.
10Derfor vil jeg, når jeg kommer, minne om de gjerninger som han gjør, idet han baktaler oss med onde ord; og ikke tilfreds med dette tar han ikke selv imot brødrene, og dem som vil det, hindrer han og støter dem ut av menigheten.
10Зато, ако дођем, споменућу његова дела која твори ружећи нас злим речима; и није му то доста, него сам браће не прима, и забрањује онима који би хтели да их примају, и изгони их из цркве.
11Du elskede! ta ikke efter det onde, men det gode! Den som gjør det gode, er av Gud; den som gjør det onde, har ikke sett Gud.
11Љубазни! Не угледај се на зло, него на добро: који добро чини од Бога је, а који зло чини не виде Бога.
12Demetrius har godt lov av alle, og av sannheten selv; men også vi gir ham godt vidnesbyrd, og du vet at vårt vidnesbyrd er sant.
12Димитрију сведочише сви, и сама истина; а и ми сведочимо; и знате да је сведочанство наше истинито.
13Jeg hadde meget å skrive til dig, men jeg vil ikke skrive til dig med blekk og penn;
13Много имадох да пишем; али нећу мастилом и пером да ти пишем;
14men jeg håper snart å få se dig, og så skal vi tale muntlig sammen.
14Него се надам да ћу те скоро видети; и из уста говорити. [1:15] Мир ти! Поздрављају те пријатељи. Поздрави пријатеље по имену. Амин.
15Fred være med dig! Vennene hilser dig. Hils vennene ved navn!