1Dette var de menn fra landskapet Juda* som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by, / {* d.e. Judas rike, som dengang var et landskap i det persiske rike, ESR 5, 8. NEH 11, 3.}
1А ово су људи оне земље што пођоше из ропства од оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор цар вавилонски у Вавилон, и вратише се у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град:
2de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
2Који дођоше са Зоровавељем, с Исусом, Немијом, Серајом, Релајом, Мардохејем, Вилсаном, Миспаром, Вигвајем, Реумом и Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
3Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
3Синова Фаросових две хиљаде, сто и седамдесет и два;
4Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
4Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
5Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
5Синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
6Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
6Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових, две хиљаде осам стотина и дванаест;
7Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
7Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
8Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
8Синова Затујевих девет стотина и четрдесет и пет;
9Sakkais barn, syv hundre og seksti;
9Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
10Banis barn, seks hundre og to og firti;
10Синова Ванијевих шест стотина и четрдесет и два;
11Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
11Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
12Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
12Синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
13Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
13Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и шест;
14Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
14Синова Вигвајевих две хиљаде педесет и шест;
15Adins barn, fire hundre og fire og femti;
15Синова Адинових четири стотине и педесет и четири;
16Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
16Синова Атирових од Језекије Двадесет и осам;
17Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
17Синова Висајевих триста и двадесет и три;
18Joras barn, hundre og tolv;
18Синова Јориних сто и дванаест;
19Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
19Синова Асумових двеста и двадесет и три;
20Gibbars barn, fem og nitti;
20Синова Гиварових двадесет и пет;
21Betlehems barn*, hundre og tre og tyve; / {* d.e. folk fra Betlehem.}
21Синова витлејемских сто и двадесет и три;
22Netofas menn, seks og femti;
22Људи из Нетофата педесет и шест;
23Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
23Људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
24Asmavets barn, to og firti;
24Синова азмаветских четрдесет и два;
25Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
25Синова киријат-јаримских, хефирских и виротских седам стотина и четрдесет и три;
26Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
26Синова рамских и гавајских шест стотина и двадесет и један;
27Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
27Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
28Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
28Људи из Ветиља и Гаја двеста и двадесет и три;
29Nebos barn, to og femti;
29Синова невонских педесет и два;
30Magbis' barn, hundre og seks og femti;
30Синова Магвисових сто и педесет и шест;
31den annen Elams* barn, tusen to hundre og fire og femti; / {* ESR 2, 7.}
31Синова Елама другог хиљада и двеста и педесет и четири;
32Harims barn, tre hundre og tyve;
32Синова Харимових триста и двадесет;
33Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
33Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и пет;
34Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
34Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
35Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
35Синова сенајских три хиљаде и шест стотина и тридесет;
36Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
36Свештеника: синова Једанијих од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
37Immers barn, tusen og to og femti;
37Синова Имирових хиљада и педесет и два;
38Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
38Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
39Harims barn, tusen og sytten.
39Синова Харимових хиљада и седамнаест;
40Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
40Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
41Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
41Певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
42Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
42Синова вратарских: синова Салумових, синова Атирових, синова Талмонових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих, свега сто и тридесет и девет;
43Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
43Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Таваотових,
44Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
44Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фадонових,
45Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
45Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
46Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
46Синова Агавових, синова Самлајевих, синова Ананових,
47Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
47Синова Гидилових, синова Гарових, синова Реајиних,
48Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
48Синова Ресинових, синова Некодиних, синова Газамових,
49Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
49Синова Узиних, синова Фасејиних, синова Висајевих,
50Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
50Синова Асениних, синова Меунимових, синова Нефусимових,
51Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
51Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
52Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
52Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
53Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
53Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
54Nesiahs barn, Hatifas barn.
54Синова Несијиних, синова Атифиних,
55Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
55Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
56Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
56Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
57Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
57Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
58Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
58Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових триста и деведесет и два.
59Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
59И ови пођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адан и Имир, али не могоше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
60Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
60И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и педесет и два;
61og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
61И од синова свештеничких: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени једном између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
62Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
62Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађоше, зато бише одлучени од свештенства.
63og stattholderen* sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim**. / {* Serubabel.} / {** 2MO 28, 30.}
63И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
64Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
64Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
65foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
65Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам, а међу њима беше двеста певача и певачица.
66De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
66Имаху седам стотина и тридесет шест коња, двеста и четрдесет и пет масака,
67fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
67Четири стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
68Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
68И неки између домова отачких дошавши к дому Господњем и Јерусалиму приложише драговољно да се гради дом Божји на свом месту.
69efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker* i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler. / {* en persisk mynt.}
69По могућству свом дадоше у ризницу за посао: злата шездесет и једну хиљаду драма, сребра пет хиљада мина, и хаљина свештеничких стотину.
70Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
70И тако се населише свештеници и Левити и неки из народа и певачи и вратари и Нетинеји у градовима својим, и сав Израиљ у својим градовима.