Norwegian

Serbian: Cyrillic

Psalms

111

1Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
1Хвалим Те, Господе, од свега срца на већу праведничком и на сабору.
2Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
2Велика су дела Господња, драга свима који их љубе.
3Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
3Дело је Његово слава и красота, и правда Његова траје довека.
4Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
4Чудеса је своја учинио да се не забораве; добар је и милостив Господ.
5Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
5Храну даје онима који Га се боје, памти увек завет свој.
6Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
6Силу дела својих јавио је народу свом давши им наследство народа.
7Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
7Дела су руку Његових истина и правда; верне су све заповести Његове;
8de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
8Тврде су за ва век века, основане на истини и правди.
9Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
9Избављење посла народу свом; постави зававек завет свој. Име је Његово свето, и ваља Му се клањати.
10Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
10Почетак је мудрости страх Господњи; добра су разума сви који их творе. Хвала Његова траје довека.