1En salme av David, da han var i Juda ørken.
1 Dawda baytu no kaŋ a te waato kaŋ a go Yahuda ganjo ra.
2Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
2 Ya Irikoy, nin no ga ti ay Irikoyo. Ay ga ni ceeci da anniya. Ay fundo gonda ni jaw, Ay baso yangala ni se laabu kogo kaŋ gonda jaw ra, Naŋ kaŋ hari kulu si no.
3Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
3 Yaadin no ay na ni guna nangu hanna ra, Zama ay ma di ni hino da ni darza.
4For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
4 Za kaŋ ni baakasinay suujo baa da fundi gande, Ay meyo ga ni sifa.
5Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
5 Yaadin no ay ga ni sifa ay fundo me muudu, Ay g'ay kambey sambu ni maa ra.
6Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
6 Ay fundo ga kungu danga _boro kaŋ du|_ maani ji da ham kaŋ gonda maani boobo. Ay meyo mo ga ni sifa da me kuurey kaŋ ga farhã.
7Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
7 Saaya kaŋ ay goono ga fongu ni gaa ay daarijo boŋ cin alwaatey ra, Kal ay ma ni miila.
8For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
8 Zama ni ya ay gaako no. Ni fatey biyo ra mo no ay ga doon farhã sabbay se.
9Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
9 Ay fundo goono ga sarku ni ga, Ni kambe ŋwaaro goono g'ay sambu ka gaay.
10Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
10 Amma borey kaŋ yaŋ goono g'ay fundo ceeci zama ngey m'a halaci se,
11De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
11 Ni g'i nooyandi takuba hin se, i ga ciya zoŋey baa. I ga furo yongo ndunnya guusuyaŋo ra.
12Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.
12 Amma bonkoono ga te bine kaani Irikoy ra. Boro kulu kaŋ ga ze d'a mo, A koy ga du darza, zama i ga tangarikomey meyey daabu.