Norwegian

Thai King James Version

Psalms

29

1En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
1ข้าแต่เทวชีพทั้งหลาย จงถวายแด่พระเยโฮวาห์เถิด จงถวายสง่าราศีและพระกำลังแด่พระเยโฮวาห์
2Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
2จงถวายสง่าราศีซึ่งควรแก่พระนามของพระองค์แด่พระเยโฮวาห์ จงนมัสการพระเยโฮวาห์ด้วยเครื่องประดับแห่งความบริสุทธิ์
3Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
3พระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์อยู่เหนือน้ำ พระเจ้าแห่งสง่าราศีทรงคะนองเสียง คือพระเยโฮวาห์ทรงอยู่เหนือน้ำทั้งหลาย
4Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
4พระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์ทรงฤทธานุภาพ พระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์เต็มด้วยความสูงส่ง
5Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
5พระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์หักต้นสนสีดาร์ พระเยโฮวาห์ทรงหักต้นสนสีดาร์แห่งเลบานอน
6og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
6พระองค์ทรงกระทำให้พวกเขากระโดดเหมือนลูกวัว เลบานอนและสีรีออนเหมือนโคกระทิงหนุ่ม
7Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
7พระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์แยกเปลวเพลิงออกจากกัน
8Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
8พระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์สั่นถิ่นทุรกันดาร พระเยโฮวาห์ทรงสั่นถิ่นทุรกันดารแห่งเมืองคาเดช
9Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
9พระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์กระทำให้กวางตัวเมียตกลูก และทำให้ป่าดงโหรงเหรง และในพระวิหารของพระองค์ทุกคนกล่าวถึงสง่าราศีของพระองค์
10Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
10พระเยโฮวาห์ประทับเหนือน้ำท่วม พระเยโฮวาห์ประทับเป็นกษัตริย์เป็นนิตย์
11Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
11พระเยโฮวาห์จะทรงประทานกำลังแก่ประชาชนของพระองค์ พระเยโฮวาห์จะทรงอำนวยพระพรแก่ประชาชนของพระองค์ให้มีสันติภาพ