Norwegian

Thai King James Version

Psalms

83

1En sang, en salme av Asaf.
1ข้าแต่พระเจ้า ขออย่าทรงนิ่งอยู่ ข้าแต่พระเจ้า ขออย่าทรงเงียบและเฉยอยู่
2Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
2เพราะดูเถิด ศัตรูของพระองค์สับสนอลหม่าน บรรดาผู้ที่ชังพระองค์ได้ยกศีรษะของเขาขึ้น
3For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
3เขาวางแผนการแยบคายสู้ประชาชนของพระองค์ เขาปรึกษากันสู้ผู้ที่พระองค์ทรงซ่อนอยู่
4Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
4เขาพูดว่า "มาเถิด ให้เราตัดเขาออกจากการเป็นประชาชาติ เพื่อจะไม่ระลึกถึงชื่ออิสราเอลอีกต่อไป"
5De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
5เพราะเขาปองร้ายเป็นใจเดียวกัน เขาทำพันธสัญญาสู้พระองค์
6For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
6คือ เต็นท์ของเอโดม และคนอิชมาเอล โมอับ และคนฮาการ์
7Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
7เกบาล อัมโมน และอามาเลค ฟีลิสเตียกับชาวเมืองไทระ
8Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
8อัสซีเรียก็สมทบเขาด้วย เขาได้ช่วยลูกหลานของโลต เซลาห์
9Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. Sela.
9ขอทรงทำกับเขาอย่างพระองค์ทรงกระทำกับมีเดียน อย่างที่ทำกับสิเสราและยาบินที่ลำธารคีโชน
10Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
10ผู้ถูกทำลายที่ตำบลเอนโดร์ ผู้กลายเป็นปุ๋ยของที่ดิน
11De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
11ขอทรงทำขุนนางของเขาเหมือนโอเรบและเศเอบ ทำเจ้านายทั้งสิ้นของเขาเหมือนเศบาร์และศาลมุนนา
12La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
12ผู้ที่กล่าวว่า "ให้เราเอาที่อาศัยทั้งหลายของพระเจ้ามาเป็นกรรมสิทธิ์ของเราเถิด"
13dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
13ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงทำเขาให้เหมือนกงจักร เหมือนแกลบต่อหน้าลม
14Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
14อย่างไฟเผาผลาญป่าไม้ อย่างเปลวเพลิงที่ให้ภูเขาลุกโพลง
15Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
15ขอทรงข่มเหงเขาด้วยพายุแรงกล้าของพระองค์ และทรงทำให้เขาคร้ามกลัวด้วยพายุจัดของพระองค์
16således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
16ทรงให้หน้าของเขาเต็มไปด้วยความอาย ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพื่อเขาจะได้แสวงพระนามของพระองค์
17Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
17ขอให้เขาอับอาย และกลัวอยู่เป็นนิตย์ ให้เขาอดสูและพินาศไป
18La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
18เพื่อคนทั้งปวงจะทราบว่าพระองค์ ผู้ทรงพระนามว่าพระเยโฮวาห์แต่ผู้เดียว ทรงเป็นผู้สูงสุดเหนือแผ่นดินโลกทั้งสิ้น
19Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!