Norwegian

Tagalog 1905

1 Chronicles

1

1Adam, Set, Enos,
1Si Adam, si Seth, si Enos;
2Kenan, Mahalalel, Jared,
2Si Cainan, si Mahalaleel, si Jared;
3Enok, Metusalah, Lamek,
3Si Enoch, si Mathusalem, si Lamech,
4Noah, Sem, Kam og Jafet.
4Si Noe, si Sem, si Cham, at si Japhet.
5Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
5Ang mga anak ni Japhet: si Gomer, at si Magog, at si Dadai, at si Javan, at si Tubal, at si Mesec, at si Tiras.
6Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
6At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.
7Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
7At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.
8Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
8Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.
9Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
9At ang mga anak ni Chus: si Seba, at si Havila, at si Sabtha, at si Racma, at si Sabtecha. At ang mga anak ni Racma: si Seba, at si Dedan.
10Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
10At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa.
11Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
11At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,
12og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
12At si Phetrusim, at si Chasluim (na pinanggalingan ng mga Filisteo), at si Caphtorim.
13Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
13At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth,
14og jebusittene og amorittene og girgasittene
14At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo,
15og hevittene og arkittene og sinittene
15At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo,
16og arvadittene og semarittene og hamatittene.
16At ang Arvadeo, at ang Samareo, at ang Hamatheo.
17Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
17Ang mga anak ni Sem: si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram, at si Hus, at si Hul, at si Gether, at si Mesec.
18Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
18At naging anak ni Arphaxad si Sela, at naging anak ni Sela si Heber.
19Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
19At si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalake: ang pangalan ng isa'y Peleg; sapagka't sa kaniyang mga kaarawan ay nakalatan ng tao ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.
20Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
20At naging anak ni Joctan si Elmodad, at si Seleph, at si Asarmaveth, at si Jera,
21og Hadoram og Usal og Dikla
21At si Adoram, at si Uzal, at si Dicla;
22og Ebal og Abimael og Sjeba
22At si Hebal, at si Abimael, at si Seba;
23og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
23At si Ophir, at si Havila, at si Jobab. Lahat ng ito'y mga anak ni Joctan.
24Sem, Arpaksad, Salah,
24Si Sem, si Arphaxad, si Sela;
25Eber, Peleg, Re'u,
25Si Heber, si Peleg, si Reu;
26Serug, Nakor, Tarah,
26Si Serug, si Nachor, si Thare;
27Abram, det er Abraham.
27Si Abram, (na siyang Abraham.)
28Abrahams sønner var Isak og Ismael.
28Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
29Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
29Ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni Ismael, si Nabajot; saka si Cedar, at si Adbeel, at si Misam,
30Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
30Si Misma, at si Duma, si Maasa; si Hadad, at si Thema,
31Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
31Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.
32Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
32At ang mga anak ni Cethura, na babae ni Abraham: kaniyang ipinanganak si Zimram, at si Jocsan, at si Medan, at si Madian, at si Isbac, at si Sua. At ang mga anak ni Jocsan: si Seba, at si Dan.
33og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
33At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.
34Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
34At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.
35Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
35Ang mga anak ni Esau: si Eliphas, si Rehuel, at si Jeus, at si Jalam, at si Cora.
36Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
36Ang mga anak ni Eliphas: si Theman, at si Omar, si Sephi, at si Gatham, si Chenas, at si Timna, at si Amalec.
37Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
37Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.
38Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
38At ang mga anak ni Seir: si Lotan at si Sobal at si Sibeon at si Ana, at si Dison at si Eser at si Disan.
39Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
39At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
40Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
40Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.
41Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
41Ang mga anak ni Ana: si Dison. At ang mga anak ni Dison: si Hamran at si Hesban at si Ithran at si Cheran.
42Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
42Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.
43Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
43Ang mga ito nga ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago naghari ang sinomang hari sa mga anak ni Israel: si Belah na anak ni Beor: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.
44Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
44At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.
45Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
45At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.
46Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
46At namatay si Husam, at si Adad na anak ni Bedad na sumakit kay Madian sa parang ng Moab, ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avith.
47Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
47At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.
48Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
48At namatay si Samla, at si Saul na taga Rehoboth sa tabi ng Ilog ay naghari na kahalili niya.
49Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
49At namatay si Saul, at si Baal-hanan na anak ni Achbor ay naghari na kahalili niya.
50Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
50At namatay si Baal-hanan, at si Adad ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Pai: at ang pangalan ng kaniyang asawa ay Meetabel, na anak na babae ni Matred, na anak na babae ni Me-zaab.
51Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
51At namatay si Adad. At ang mga pangulo ng Edom: ang pangulong Timna, ang pangulong Alia, ang pangulong Jetheh;
52stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
52Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
53stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
53Ang pangulong Chenaz, ang pangulong Theman, ang pangulong Mibzar;
54stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.
54Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.