1Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
1Benyaminin ilk oğlu Bala,İkinci oğlu Aşbel,Üçüncü oğlu Ahrah,
2Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
2Dördüncü oğlu Noha,Beşinci oğlu Rafaydı.
3Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
3Balanın oğulları: Addar, Gera, Avihut,
4og Abisua og Na'aman og Akoah
4Avişua, Naaman, Ahoah,
5og Gera og Sefufan og Huram.
5Gera, Şefufan, Huram.
6Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
6Ehutoğulları Gevada yaşayan ailelerin başlarıydı. Oradan Manahata sürüldüler. Adları şunlardır:
7- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han* fikk sønnene Ussa og Akihud. / {* Ehud.}
7Naaman, Ahiya ve onları sürgüne gönderen Gera. Gera Uzzayla Ahihutun babasıydı.
8Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
8Şaharayim, karıları Huşimle Baarayı boşadıktan sonra, Moav kırında çocuk sahibi oldu.
9Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
9Yeni karısı Hodeşten doğan oğulları şunlardır: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
10Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayimin oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
11Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
11Şaharayimin karısı Huşimden de Avituv ve Elpaal adında iki oğlu vardı.
12Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
12Elpaalın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beriayla Şema Ayalonda yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gatta yaşayan halkı sürdüler.
13og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
14Ahyo, Şaşak, Yeremot,
14Ahjo, Sasak og Jeremot
15Zevadya, Arat, Eder,
15og Sebadia og Arad og Eder
16Mikael, Yişpa ve Yoha Berianın oğullarıydı.
16og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
17Zevadya, Meşullam, Hizki, Hever,
17og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaalın oğullarıydı.
18og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
19Yakim, Zikri, Zavdi,
19Og Jakim og Sikri og Sabdi
20Elienay, Silletay, Eliel,
20og Elienai og Silletai og Eliel
21Adaya, Beraya ve Şimrat Şiminin oğullarıydı.
21og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
22Şaşakın oğulları: Yişpan, Ever, Eliel,
22Og Jispan og Eber og Eliel
23Avdon, Zikri, Hanan,
23og Abdon og Sikri og Hanan
24Hananya, Elam, Antotiya,
24og Hananja og Elam og Antotija
25Yifdeya, Penuel.
25og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
26Yerohamın oğulları: Şamşeray, Şeharya, Atalya,
26Og Samserai og Seharja og Atalja
27Yaareşya, Eliya, Zikri.
27og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
28Bunların hepsi soy kütüğüne göre boy başları ve önderlerdi. Yeruşalimde yaşadılar.
28Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
29Givonun kurucusu Yeielfö Givonda yaşadı. Karısının adı Maakaydı.
29I Gibeon bodde Gibeons far*; hans hustru hette Ma'aka. / {* Je'uel, 1KR 9, 35.}
30Yeielin ilk oğlu Avdondu. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,
30Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
31Gedor, Ahyo, Zeker
31og Gedor og Ahjo og Seker.
32ve Şimanın babası Miklot. Bunlar Yeruşalimdeki akrabalarının yanında yaşarlardı.
32Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
33Ner Kişin, Kiş Saulun babasıydı.Saul Yonatan, Malkişua, Avinadav ve Eşbaalın babasıydı.
33Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al*. / {* d.s.s. Isboset, 2SA 2, 8.}
34Yonatan Merib-Baalın, Merib-Baal Mikanın babasıydı.
34Og Jonatans sønn var Meribba'al*, og Meribba'al fikk sønnen Mika. / {* d.s.s. Mefiboset, 2SA 4, 4.}
35Mikanın oğulları: Piton, Melek, Tarea, Ahaz.
35Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
36Ahaz Yehoaddanın babasıydı.Yehoadda Alemet, Azmavet, Zimrinin,Zimri Mosanın,
36Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
37Mosa Bineanın,Binea Rafanın,Rafa Elasanın,Elasa da Aselin babasıydı. geçmemektedir (bkz. 9:35). 9:36).
37Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
38Aselin altı oğlu vardı. Adları şöyledir: Azrikam, Bokeru, İsmail, Şearya, Ovadya, Hanan. Bütün bunlar Aselin oğullarıydı.
38Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
39Aselin kardeşi Esekin oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.
39Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
40Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam'ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.
40Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.