Norwegian

Turkish

Psalms

64

1Til sangmesteren; en salme av David.
1Ey Tanrı, kulak ver sesime yakındığım zaman,Hayatımı düşman korkusundan koru.
2Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel!
2Kötülerin gizli tasarılarından,O suçlu güruhun şamatasından esirge beni.
3Skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop,
3Onlar dillerini kılıç gibi bilemiş,Acı sözlerini ok gibi hedefe yöneltmişler,
4som hvesser sin tunge som et sverd, legger på buen sin pil, det bitre ord,
4Pusularından masum insanın üzerine atmak için.Ansızın vururlar, hiç çekinmeden.
5for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
5Birbirlerini kötülük yapmaya iter,Gizli tuzaklar tasarlarken,‹‹Kim görecek?›› derler.
6De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem?
6Haksızlık yapmayı düşünür,‹‹Kusursuz bir plan yaptık!›› derler.İnsanın içi ve yüreği derin bir sırdır, bilinmez.
7De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.
7Ama Tanrı onlara ok atacak,Ansızın yaralanacaklar.
8Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem.
8Dilleri yüzünden yıkıma uğrayacaklar,Hallerini gören herkes alayla baş sallayacak.
9Og de blir nedstyrtet, deres tunge kommer over dem; alle de som ser på dem, ryster på hodet.
9Bütün insanlar korkuya kapılacak,Tanrının işini duyuracak,Onun yaptıkları üzerinde düşünecekler.
10Og alle mennesker frykter og forkynner Guds gjerning, og de forstår hans verk.
10Doğru insan RAB'de sevinç bulacak,O'na sığınacak,Bütün temiz yürekliler O'nu övecek.
11Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige.