1Til sangmesteren; "Forderv ikke"*; en salme av Asaf; en sang. / {* SLM 57, 1.}
1Sana şükrederiz, ey Tanrı,Şükrederiz, çünkü sen yakınsın,Harikaların bunu gösterir.
2Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
2‹‹Belirlediğim zaman gelince,Doğrulukla yargılayacağım›› diyor Tanrı,
3For [så sier Herren]: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
3‹‹Yeryüzü altüst olunca üzerindekilerle,Ben pekiştireceğim onun direklerini. |iSela
4Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. Sela.
4Övünenlere, ‹Övünmeyin artık!› dedim;Kötülere, ‹Kaldırmayın başınızı!
5Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
5Kaldırmayın başınızı!Tepeden konuşmayın!› ›› simgesidir).
6Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
6Çünkü ne doğudan, ne batıdan,Ne de çöldeki dağlardan doğar yargı.
7For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken* - / {* nemlig: kommer vår frelse.}
7Yargıç ancak Tanrıdır,Birini alçaltır, birini yükseltir.
8nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
8RAB elinde dolu bir kâse tutuyor,Köpüklü, baharat karıştırılmış şarap döküyor;Yeryüzünün bütün kötüleriTortusuna dek yalayıp onu içiyor.
9For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
9Bense sürekli duyuracağım bunu,Yakupun Tanrısını ilahilerle öveceğim:
10Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
10‹‹Kıracağım kötülerin bütün gücünü,Doğruların gücüyse yükseltilecek.››
11Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.