1Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
1Give thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
2Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
3Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
4To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
5To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
6To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
7To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
8The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
9The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
10To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
11And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
12With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
13To him who divided the Red Sea or, Sea of Reeds apart; for his loving kindness endures forever;
14og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
14And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
15But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea or, Sea of Reeds ; for his loving kindness endures forever:
16ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
16To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
17To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
19Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
21And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
22Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
23Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
24And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
25Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
26Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.