Paite

聖經新譯本 (Simplified)

1 John

1

1Hinna thu, a tunga kipana na omkhinsa, kouten ka jak uh, ka mit ua ka muh uh, ka et kilkel ua, ka khut ua ka khoih uh-
1生命之道
2huai hinna tuh latsakin a hongomtaa, kouten ka muta ua, huan huai khantawn hinna Pa kianga om leh koute kiangah latsaka omta tuh noute kiangah konphuang uhi-
2这生命已经显现出来,我们见过了,现在也作见证,并且向你们宣扬这本来与父同在,又向我们显现过的永远的生命。
3kouten ka muh sa uh leh ka jaksa uh mah noute kianga zong konphuang uhi, huchia nouten zong koute toh kithuahna na neih theihna dingun; koute kithuahna bel Pa toh a Tapa Jesu Kris toh kithuahna ahi.
3我们把所看见所听见的向你们宣扬,使你们也可以和我们心灵相通。我们是与父和他的儿子耶稣基督心灵相通的。
4Noute na kipahna uh a bukimna dingin hiai kongelh uhi.
4我们写这些事,是要使我们的喜乐充足。
5Huan, thukhah a kianga kipana ka jak uh na kiang ua ka honhilh sawn uh tuh hiai ahi, Pathian jaw vak ahi a, amah ah mial himhim a om kei hi chih.
5 神是光 神是光,在他里面毫无黑暗;这就是我们从他那里听见,现在传给你们的信息。
6Miala om napiin, Amah ka kithuahpih, chi lehang juau i gen ahi, thutak leng i jui kei uhi;
6我们若说自己与他心灵相通,却行在黑暗里,就是说谎话,不实行真理了。
7a hihhangin, amah tuh vaka a om bangin ei leng vaka om i hih leh i kithuah chiat ua, huan, a Tapa Jesu sisanin i khelhna tengteng a honsil siang sak jel ahi.
7我们若行在光中,像他在光中一样,就彼此心灵相通,他儿子耶稣的血也洁净我们脱离一切罪。
8Khelhna ka neikei, chi lehang eimah leh eimah i kikhem a, thutak tuh eimahah a om kei hi.
8我们若说自己没有罪,就是自欺,真理就不在我们里面了。
9i khelhnate thupha i tawi leh, i khelhnate, ngaidam ding leh, i diktatlouhnate tengteng silsiang dingin amah tuh a muanhuaiin a diktat ahi.Thil ka hihkhial kei, i chih leh, amah juautheiin in i bawl ua, a thu leng eimahah a om kei hi.
9我们若承认自己的罪, 神是信实的、公义的,必定赦免我们的罪,洁净我们脱离一切不义。
10Thil ka hihkhial kei, i chih leh, amah juautheiin in i bawl ua, a thu leng eimahah a om kei hi.
10我们若说自己没有犯过罪,就是把 神当作说谎的,他的道就不在我们心里了。