Paite

聖經新譯本 (Simplified)

Hosea

8

1Na kam a pengkul bulhin, muvanlai bangin TOUPA inko dou dingin a hong hi: ka thukhun tunga a tatlek ua, ka dan tunga a tatlek jiak un.
1指摘他们背约弃善
2Ka Pathian, nang kou Israelin kon thei uh, chiin, kei lamah a kikou ding uh.
2他们必向我哀求:‘我的 神啊!我们以色列认识你。’
3Israel in a hoih a pai khe ta: melmain amah a delh ding.
3以色列弃绝了良善,所以仇敌必追赶他。
4Kumpipate a tungkhia ua, himahleh keiin hilouin; lalte a bawl ua, ken ka theikei: a dangka uleh a dangkaeng un milimte a bawl ua, sat khiaka a om theihna ding un.
4指摘他们拜偶像“他们立了君王,却不是出于我;他们立了首领,我却不知道。他们用自己的金银为自己做了偶像,以致他们被剪除。
5Aw Samari, na bawngnou a sat kheta; amaute tungah ka hehna a sou: hoihna a tun ma un bangtan hi ding ahia?
5撒玛利亚啊!我要除掉你的牛犊,我的怒气要向撒玛利亚人发作,他们要到几时才能无罪免罚呢?
6Israel akipanin hiai nangawn lah a om ngala: nasemmiin a bawlta, Pathian ahi kei: ahi, Samari bawngnou a kitam jan ding.
6这牛犊是出于以色列,是匠人所做的,它并不是神,撒玛利亚的牛犊必被粉碎。
7Huih a tuh ua, pingpei a at ngal ua: buhlehbal dinglai a neikei; a vuiin an a suah kei hi; huchi a hihleh suah hen, mikhualten a nawmvalh khin ding uh.
7他们播种的是风,收成的是暴风。生出来的苗没有麦穗,不能做成面粉;即或做成面粉,也必被别国的人吞吃。
8Israel nawmval khitin a om: kipahna om louhna bel bangin tuin namte lakah a om uhi.
8以色列被吞吃,如今在万国中,好像没有人喜悦的器皿。
9Gam sabengtung a tangom bangin, Assuria juanin lah a pai tou ngal ua:
9他们上去投奔亚述,像一只独行的野驴,以法莲贿买爱人。
10Ephraim itmite a guaita. A hi, namte laka guai mah le uh, amaute tuin ka kaikhawm ding; huan lalte kumpipa puakgik jiakin a kiam panta uhi.
10他们虽然在列国中贿买人,我现在却要招聚他们。他们因着君王和领袖所加的重担,逐渐衰微。
11Khial dinga Ephraimin maitamte a punsak tak jiakin, amaha din maitamte khelhna ding ahi.
11以法莲增添好些祭坛去犯罪,这些就成了他们犯罪的祭坛。
12Amah adingin ka dan thuseh sangsawmin gelh mahleng leng, thil lamdang banga simin a om uhi.
12我虽然为他们写了律法万条,他们却看作是为外族人写的,与他们毫无关系一般。
13Ka thillatte kithoihna thu a hihleh, sain a kithoih ua a ne uh; himahleh TOUPAN huaite a sang kei hi: tuin a gitnatlouna uh a theigige dinga, a khelhnate uh a veh ding; Aigupta ah a kik ding uhi.Israelin a bawlpa a mangngilhtaa mun sangte lah a lamta ngal hi: himahleh a khopite tungah mei ka sawl dinga, huaia kulhpite a hulmang ding hi.
13他们喜爱献祭,献肉为祭,又拿来吃;耶和华却不喜悦他们。他必记得他们的罪孽,追讨他们的罪恶;他们必回到埃及去。
14Israelin a bawlpa a mangngilhtaa mun sangte lah a lamta ngal hi: himahleh a khopite tungah mei ka sawl dinga, huaia kulhpite a hulmang ding hi.
14以色列忘记了造他的主,建造了很多宫殿;犹大也增添了很多坚固城。我却要降火在他的众城中,吞灭他的堡垒。”