Paite

聖經新譯本 (Simplified)

John

19

1Huan, huchihlaiin Pilatin Jesu a pi a, a jep a.
1那时,彼拉多吩咐人把耶稣拉去鞭打。
2Huan, sepaihten ling lukhu a phan ua, a khusak ua, puan san dup leng a silh sak uh;
2士兵用荆棘编成冠冕,戴在他的头上,又给他披上紫色的外袍,
3huan, a kiangah a hongpai ua, Chibai; Judate Kumpipa: a chi ua, a beng uh.
3然后来到他面前,说:“犹太人的王万岁!”并且用手掌打他。
4Huan, Pilat a pawt nawna, a kiang uah, En un, bangmah a gitlouhna ka mu kei chih na theihna ding un, na kiang uah ka honpi khia ahi, a chi a.
4彼拉多再次出到外面,对犹太人说:“看!我把他带出来给你们,让你们知道我查不出他有什么罪。”
5Huan, Jesu linglukhu khuin leh puan sandup silh in a hong pawta. Huan, Pilatin a kiang uah, En un, Mihing! a chi a.
5于是耶稣出来,戴着荆棘的冠冕,披着紫色的外袍。彼拉多对他们说:“看,这个人!”
6Huan, siampu liante leh heututen amah a muh tak un a kikou ua, Kros ah kilhlum in, kros ah kilhlum in, a chi ua. Pilatin a kiang uah, Noumau paipih unla, kros ah kilhlum un; ken jaw bangmah a gitlouhna ka mu ngal kei a, a chi a.
6祭司长和差役看见耶稣,就喊叫说:“把他钉十字架!把他钉十字架!”彼拉多对他们说:“你们自己把他带去钉十字架吧!我查不出他有什么罪。”
7Judaten a kiangah, Ka dan uh khat a om, huai dan bang jelin Pathian Tapaa a kibawl jiakin a si ding ahi, a chi ua, a dawng ua.
7犹太人回答:“我们有律法,根据那律法,他是该死的,因为他自命为 神的儿子。”
8Huan, Pilatin huai thu a jakin a lau nawn semsema;
8彼拉多听见这话,就更加害怕,
9A in ah a lut nawna, Jesu kiangah, Koia kipan na hia? a chi a.
9又进了官邸,问耶稣:“你究竟是从哪里来的?”耶稣却不回答他。
10Himahleh, Jesun a dawng kei. Huan, Pilatin a kiangah, Nang kei honhoupih lou ding maw? Honkhah thei ka hi, krosa honkilhlum thei ka hi chih na thei ka hia? a chi a.
10彼拉多对他说:“你不对我说话吗?你不知道我有权释放你,也有权把你钉十字架吗?”
11Jesun, Tunglam akipan piak hi kei lechin, ka tungah hih theih himhim na neikei ding; huaijiakin na kianga honpekhepan khelhna lianjaw a pua ahi, a chi a.
11耶稣说:“如果不是从天上给你权柄,你就无权办我;因此,把我交给你的那人,罪更重了。”
12Huai nungsiah Pilatin khah a tuma; himahleh Judate a kikou ua, Hiai mi na khah leh Kaisar lawm na hi kei ding; kuapeuh kumpipaa kibawl tuh Kaisar dou ahi, a chi ua.
12从那时起,彼拉多想释放耶稣;可是犹太人却喊叫说:“如果你释放这个人,就不是凯撒的忠臣了。凡是自命为王的,就是与凯撒为敌。”
13Huan, Pilatin huai thu a jak takin, Jesu a pi khia a, a min Suanglep, Hebru paua Gabbatha a chih uh, huai munah thukhenna tutphah ah a tu a.
13彼拉多听了这些话,就把耶稣带到外面,到了一个名叫“铺石地”(希伯来话叫加巴大)的地方,就在那里开庭审问。
14Huan, huai ni tuh Paikan Ankuangluina kiginni ahi a, dak gukna khawng ahi. Huan, aman Judate kiangah, En un, na Kumpipa uh, a chi a.
14那天是逾越节的预备日,约在正午的时候。彼拉多对犹太人说:“看,你们的王!”
15Huan, amau a kikou ua, Hihmangthang in, hihmangthang in, kros ah kilhlum in, a chi ua. Pilatin a kiang uah, Na Kumpipa uh kros ah ka kilhlum ding maw? a chi a. Siampu lianten, Kaisar loungal kumpipa dang ka neikei uh, a chi ua, a dawng uh.
15他们就喊叫起来:“除掉他!除掉他!把他钉十字架!”彼拉多问他们:“我可以把你们的王钉十字架吗?”祭司长回答:“除了凯撒,我们没有王!”
16Huchiin Pilatin krosa kilhlup dingin amah a kiang uah a peta hi.
16于是彼拉多把耶稣交给他们去钉十字架。
17Huchiin Jesu a pita ua; huan, aman kros kipuakin Luguh Mun, a chih uh, Hebru paua Golgotha a chih uah, huai mun tan a paia;
17耶稣被钉十字架(太27:33-44;可15:22-32;路23:33-43)他们把耶稣带去了。耶稣自己背着十字架出来,到了一个名叫“髑髅”的地方,希伯来话叫各各他。
18huaiah kros ah a kilhlum ua, mi dang nih toh, a sik ah khat tuaktuakin, a lai ah Jesu.
18他们就在那里把耶稣钉在十字架上;和他一同钉十字架的,还有两个人,一边一个,耶稣在中间。
19Huan, Pilatin lai a gelha, kros ah a suanga, NAZARET JESU JUDATE KUMPIPA, chia, gelh ahi.
19彼拉多写了一个牌子,放在十字架上头,写的是:“犹太人的王拿撒勒人耶稣。”
20Huan, huai lai tuh Judate a khen tampiin a sim ua; Jesu kros a kilhlupna mun uh khopi kiang ahi a; Hebru pau bang. Rome pau bang, Grik pau banga gelh ahi ngala.
20有许多犹太人念了这牌子上所写的,因为耶稣钉十字架的地方离城不远,而且那牌子是用希伯来文、拉丁文和希腊文写的。
21Huchiin, Judate siampu lianten Pilat kiangah, Judate Kumpipa, chiin, gelh ken; Judate Kumpipa ka hi, a chi, chiin, gelh jawin, a chi ua.
21犹太人的祭司长对彼拉多说:“不要写‘犹太人的王’,要写‘这个人自称:我是犹太人的王’。”
22Pilatin, Ka gelh khit tuh ka gelhkhit ahita, achia, a dawnga.
22彼拉多说:“我所写的,我已经写了!”
23Huan, sepaihten Jesu krosa a kilhlup khit un a puansilh a la ua, phel liin a bawl ua, sepaihten phel khatin a tang chiat ua; a puannak leng a la uh. Puannak khui louh puannak ahi a a ngawng a kipan a puma gat vek ahi;
23士兵把耶稣钉了十字架之后,就把他的衣服拿来,分成四分,每个兵一分。他们又拿他的内衣;这内衣是没有缝的,是从上到下整件织成的。
24huaijiakin amau, I bot kek kei dia, kuaa pending a hihiam ai i san zo ding uh, a kichi ua. Laisiangthoua, Ka puansilhte a kihawm ua, ka puannak din ai a san uh, chih a tunn dingin. Huai thil tuh sepaihten a hih uhi.
24因此,他们彼此说:“我们不要把它撕开,我们来抽签吧,看看是谁的。”这就应验了经上所说的:“他们分了我的外衣,又为我的内衣抽签。”士兵果然这样作了。
25Huan, Jesu kros kiangah a nu leh a nu sanggam, Mari Kleopa ji leh Mari Magdalini a ding ua.
25站在耶稣十字架旁边的,有他母亲和他母亲的姊妹,还有高罗巴的妻子马利亚,和抹大拉的马利亚。
26Huan, Jesun a nu leh nungjui a itpa a kianga ding a mua, a nu kiangah, Numei, en in, na tapa; a chi a.
26耶稣看见母亲,又看见他所爱的那门徒站在旁边,就对母亲说:“母亲(“母亲”原文作“妇人”),看!你的儿子。”
27Huan, nungjuipa kiangah, En in, na nu; a chi a. Huan, huai nungsiah, huai nungjuiin amah in ah amah a pita hi.
27然后他对那门徒说:“看!你的母亲。”从那时起,那门徒就把她接到自己的家里去了。
28Huai nungin, Jesu thil bangkim tunah hih zoh a hita chih a thei a, (laisiangthou a tuna dingin) Ka dang a tak, a chi a.
28耶稣死时的情形(太27:48、50;可15:36-37;路23:36)这事以后,耶稣知道一切都已经成就了,为了要使经上的话应验,就说:“我渴了。”
29Huaiah bel khat uain thuka dim a tung ua, huchiin spanji khat uain thuka diah dimin, husop chiangah a tak ua, a muk ah a tun tou ua.
29在那里有一个坛子,盛满了酸酒,他们就拿海绵浸了酸酒,绑在牛膝草上,送到他的口里。
30Huan, Jesun uain thuk a na dawn khitin, Zoh a hita, a chi a. Huan, a lu a kuna, a kha a khahta hi.
30耶稣尝了那酸酒,说:“成了!”就低下头,断了气。
31Huan, kiginni a hih jiakin, luangte khawlnia krosa a om nilouh louhna dingin, (huai Khawlni ni thupi ahi ngala), Judaten Pilat kiangah a khete uh hihtana a luang uh paipih dingin a ngen ua.
31因为那天是预备日,为了要避免尸体在安息日留在十字架上(因为那安息日是个重要的日子),犹太人就请求彼拉多打断那些被钉十字架的人的腿,把他们拿下来。
32Huan, sepaih a hongpai ua, a kianga krosa a kilhlup uh mi tuah masak leh mi khat a khe uh a hihtan ua;
32于是士兵来了,把和耶稣一同钉十字架的那两个人的腿都先后打断了。
33himahleh, Jesu kiang a hongtun un, a na sita chih a thei ua, a khete a hihtan tuanta kei uh.
33他们来到耶稣那里,看见他已经死了,就没有打断他的腿。
34Himahleh, sepaihte laka mi khatin a nakah teiin a suna, huchiin sisan leh tui a pawt pah hi.
34但是有一个士兵用枪刺他的肋旁,立刻有血和水流出来。
35A mupan a theisakta, a thu theihsak a dik ahi; a gen dik chih a kithei-nou leng na gin takna ding un.
35那看见这事的人已经作证了,他的见证是真实的,他也知道自己所说的是实在的,使你们也相信。
36Laisiangthou, A guh khat leng hihtan ahi kei ding, chih, tuna dingin huai thil a hongomta hi.
36这些事的发生,是要应验经上所说的:“他的骨头,一根也不可折断。”
37Huan, laisiangthou dangin, Amah a sutpa uh a en ding uh, leng a chi hi.
37另有一处经文说:“他们要仰望自己所刺的人。”
38Huan, huai thil hih khitin, Joseph, Arimathai mi, Jesu nungjui, Judate kihtak jiak a sim om in Jesu luang paipih dingin Pilat kiangah a ngena; huan, Pilatin a phala, Huchiin, a hongpaia, a luang a paipihta.
38耶稣葬在新坟墓里(太27:57-61;可15:42-47;路23:50-56)这些事以后,有一个亚利马太人约瑟来求彼拉多,要领耶稣的身体;他因为怕犹太人,就暗暗地作耶稣的门徒。彼拉多批准了,他便把耶稣的身体领去。
39Huan, Nikodem, atunga jana a kianga hongin, murra leh aloe kihelsa buk sawmnga khawng tawiin a hong sama.
39从前夜间来见耶稣的尼哥德慕也来了,带着没药和沉香混合的香料,约有三十二公斤。
40Huan, Jesu luang a la ua, Judate kivui dan bangin gimlimte toh puan malngat hoihin a tuam uh.
40他们领取了耶稣的身体,照着犹太人的葬礼的规例,用细麻布和香料把他裹好。
41Huan, krosa a kilh lupna mun uah huan khat a oma; huan ah kuamah sialna ngei nailouh han thak khat a om hi.Huan, Judate kiginni a hih jiakin, han a kiang chin uh a hih toh, huaiah Jesu a sialta uh.
41在耶稣钉十字架的地方,有一个园子,园里有一个新的墓穴,是从来没有葬过人的。
42Huan, Judate kiginni a hih jiakin, han a kiang chin uh a hih toh, huaiah Jesu a sialta uh.
42因为那天是犹太人的预备日,又因为那墓穴就在附近,他们就把耶稣葬在那里。