1Huchi in singgi sing in halmang thillat maitam a bawl a: a dung lam tong nga ahi a, a vai lam tong nga: kip tak a bawl ahi; a san lam tong thum.
1And he made the altar of burnt offering of shittim wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof; it was foursquare; and three cubits the height thereof.
2A ning lite ah a ki a bawl a; huai a kite a kibang vek uh; dal in a luan hi.
2And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
3A tui-um-belsuan tengteng, maitam, belte, vutluahte, salu kuangte, sa thuknate, leh meibelte: huai a tui-um-belsuante tengteng dal in a bawl hi.
3And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basins, and the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass.
4Huan a laizang tak nuai ah a mong dang ah dal hakvang a maitam a ding in a bawl.
4And he made for the altar a brazen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
5Chiangte omna ding in, dal hakvang mong lite a ding in sikkual li a sung.
5And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
6Huchi in singgi sing chiang a bawl a, huaite dal in a luan hi.
6And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
7Huan a puakna ding in, maitam pang a sikkualte sung ah chiangte a thun a; maitam singpek in a kohawm sak hi.
7And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
8Huan dal in tuikuang leh dal in a khe a bawl a, numei kikhawm, kihoupihna puan inn kongkhak a kikhawmte, limlangte.
8And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
9Huan huangsung a bawl a: sim lam pang sim lam ah huangsung puankhai, puan malngat hoih koptah, tong zakhat a om hi:
9And he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, an hundred cubits:
10A khuamte uh sawmnih ahi ua, a dal kingakna khuakkuakte uh sawmnih; khuam a bannate leh a dangka puanduangte uh.
10Their pillars were twenty, and their brazen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
11Huan a mal lam pang a ding in puankhaite tong za khat ahi ua, a khuamte uh sawmnih leh, a dal kingakna khuakkuakte uh sawmnih; khuamte a bannate leh dangka duangte.
11And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
12Huan a tum lam pang a ding in tong sawmnga a sau puankhaite a om ua, a khuamte uh sawm leh a kingakna khuakkuak uh sawm; a khuamte a bannate leh a dangka duangte uh.
12And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
13Huan a suah lam pang suah lam a ding in tong sawmnga.
13And for the east side eastward fifty cubits.
14Kongpi sik khat a puankhaite tong sawm leh tong nga ahi ua; a khuamte uh thum, a kingakna khuakkuakte uh thum;
14The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
15Hiai lam sang leh huai lam sang a, huangsung kongpi sik khat lam pang a ding in puankhai tong sawm leh tong nga ahi uh; a khuamte uh thum, a kingakna khuakkuakte uh thum.
15And for the other side of the court gate, on this hand and that hand, were hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
16Huangsung akim-avel a puankhai tengteng puan malngat koptah hoih ahi uhi.
16All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
17Khuam a kingakna khuakkuakte dal ahi ua; khuam a bannate leh a danka duangte uh; dangka a a zingte uh luanna; huangsung khuam tengteng dangka in a duang a kibawl hi.
17And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver; and the overlaying of their chapiters of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.
18Huangsuang kongpi a puankhai phim a khui, a dum, a sandup, a san-au leh puan malngat hoih koptah ahi: huan a dung lam tong sawmnih ahi a, a pek san lam tong nga ahi, huangsung puankhaite toh kituak.
18And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
19Huan a khuamte uh li ahi a, a kingakna khuakkuakte li, dal a bawl: a bannate dangka a bawl, dangka a bawl a zingte leh a dung luante.
19And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver.
20Huan biakbuk a pinte tengteng leh huangsung kimvel a pinte dal ahi uh.
20And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
21Hiai biakbuk van kim, sim a a om bang in, theihpihna biakbuk ate ngei, Levite nnasep na a ding a, siampu Aron a dia tapa, Ithamar khut a bawl, Mosi thupiak bang zel in.
21This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest.
22Huchi in Bazaleel, Uri tapa, Hur tapa, Juda nam a mi in TOUPA'N Mosi thu a piak tengteng a bawl ta hi.
22And Bezaleel the son Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
23Amah toh sem gelhsiam, nnasep siam, a dum leh, a sandup leh san-au leh puan malngat a zebawl siam, Holiab, Ahsamak tapa, Dan nam a mi ahi.
23And with him was Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a cunning workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen.
24Dangka-eng tengteng mun siangthou a nnasepna teng a sepna ding a zat, thillat dangka-eng nangawn, talent sawmnih leh kua leh, sekel, mun siangthou a sekel dungzui in, za sagih leh sawmthum ahi.
24All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
25Huan dangka khawmpi a simte a talent zakhat leh sekel sangkhat leh zasagih leh sawmguk ahi, mun siangthou a sekel dungzui in.
25And the silver of them that were numbered of the congregation was an hundred talents, and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels, after the shekel of the sanctuary:
26Michih a ding in beka khat, huai bel, sekel kim ahi, mun siangthou a sekel dungzui in, michih siam omte a ding in, kum sawmnih a upa leh a tung lam, pasal nuaiguk leh sangthum leh zanga leh sawmngate.
26A bekah for every man, that is, half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that went to be numbered, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.
27Huan dangka talent za mun siangthou a kingakna khuakkuak a ding in a sung ua, puanzak a kingakna khuakkuakte toh; talent zakhat a dia kingakna khuakkuak zakhat, kingakna khuakkuak khat a dia talent khat zel.
27And of the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary, and the sockets of the vail; an hundred sockets of the hundred talents, a talent for a socket.
28Huan sekel sangkhat za sagih leh sawmsagih leh nga in khuam a bannate a bawl a, a zingte luan in a kimatsak hi.
28And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them.
29Huan thillat dal talent sawmsagih leh, sekel sangnih leh zali ahi.
29And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
30Huaite in kihoupihna puan in kongkhak kingakna khuakkuak a bawl a, dal maitam leh dal hakvang a bawl, maitam tui-um-belsuan tengteng toh.Huangsung kimvel a kingakna khuakkuak, huangsung kongpi kingakna khuakkuak, biakbuk pinte tengteng leh, huangsung kimvel a pinte tengteng leng.
30And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brazen altar, and the brazen grate for it, and all the vessels of the altar,
31Huangsung kimvel a kingakna khuakkuak, huangsung kongpi kingakna khuakkuak, biakbuk pinte tengteng leh, huangsung kimvel a pinte tengteng leng.
31And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.