Paite

King James Version

Ezekiel

11

1Huan khain a hondom kanga, TOUPA in suah lam lutna, suahlam muhna a hontuna: huan, ngai in, lutna kongkhak chinah mi sawmnih leh nga a naom ua: a lak uah Azzur tapa Jaazania leh Benai tapa Palatia, mipi heutute, ka mu hi.
1Moreover the spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of the LORD's house, which looketh eastward: and behold at the door of the gate five and twenty men; among whom I saw Jaazaniah the son of Azur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
2Huan aman ka kiangah, Mihing tapa, hiaite gitlouhna sawmkhete ahi ua, hiai khopi ah gitlouh sawmkhemite ahi uh.
2Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
3Inn lam hun ahi naikei hi; hiai khopi sa-ui bel ahi a, eite a sa I hi uh, chite,
3Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh.
4Huaijiakin thu gen inla, aw mihing tapa, a tunguah thu gen in, a chi a.
4Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
5Huan TOUPA kha ka tungah a hongtunga, aman ka kiangah, Gen in, TOUPAN hichiin a chi a: Hichinbangin na hih sek ua, aw Israel inkote aw, na lungsim ua thil hongtungte lah ka thei siang vek ngala.
5And the Spirit of the LORD fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the LORD; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them.
6Hiai khopi ah nasuante uh na pungsak huthut ua, a kongzingte lah na mi thah un na dimsakta ua.
6Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
7Huaijiakin TOUPA PATHIANIN hichiin a chi: Na mi thah uh a laia na koihta uh a sa ahi ua; hiai khopi a sa-ui bel ahi, himah leh a lai akipan suankhiakin na om ding uhi.
7Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.
8Nam sau na kihta ua, na tunguah namsau ka hon tun ding, TOUPA PATHIANIN a chi ahi:
8Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD.
9A laia kipan ka honpawt khe sak dinga, nam dangte khutah ka honmansak dinga, na tung thu uh a ngaihtuah ding uh.
9And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
10Namsauin na si ding ua, Israel gamgi lamah na tungthu uh ka ngaihtuah ding: huchiin kei TOUPA ka hi chih na theita ding uh.
10Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.
11Hiai khopi na sa-ui bel uh ahi kei dinga, nou lah a sunga sa na hi sam kei ding ua, Israel gamgi lamah na tungthu uh ka ngaihtuah dinga.
11This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel:
12TOUPA ka hi chih na theita ding uh, ka dan bawl na jui kei ua, ka thu pawt leng na jui sam kei ua: na kim ua namte hih dan na jui zota uh, a chi, chiin.
12And ye shall know that I am the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you.
13Huan hichi ahi a, thu ka gen aleh Benai tapa Palatia a nasi ta maia, Huchiin ka khup puka, aw ngaihtakin ka kikoua. A, TOUPA PATHIANIN: Israel omsunte chimihna na bawl sin ahia? Ka chi hi.
13And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?
14Huan TOUPA thu ka kiangah a hongtunga, ka kiangah.
14Again the word of the LORD came unto me, saying,
15Mihing tapa, na unaute, na chi ua kuangte ngei leh Israel innkote tengteng, a vek un. Jerusalem luah miten TOUPA akipan pai mang un, hiai gam koua dia piak a hita hi, a chihnate uh ahi ua.
15Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD: unto us is this land given in possession.
16Huaijiakin TOUPA PATHIANIN hichiin a chi ahi: Gamlapiah namte lakah ka suan manga, gam tampi ah ka hihdalh naa, sawtlou kalin a va tunna gam uah amau dingin mun siangthou ka hi ding, achia.
16Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come.
17Huaijiakin TOUPAN hichiin a chi ahi: Nam dangte akipanin ka honpi khawm nawn ding a, na dalhna gam ua kipan ka honkaikhawm nawn ding. Israel gam ka honpe ding hi.
17Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
18Huan huailaiah a hongpai dingua, thil nin tengteng leh thil kihhuai huaia kipan a la mang ding uh.
18And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
19Huan lungtang khat ka pe dinga, na sung uah lungsim thak ka koih ding: Huan a sa ua kipan lungtang sak ka la mang dinga, lungtang nem a kiang uah ka pe ding:
19And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:
20Ka dan bawlte a zuih ua, ka thusehte a vom ua, a hih theihna ding un, Huchiin ka mite ahi ding ua, kei leng a Pathian uh ka hi ding.
20That they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.
21A mitna uh leh a kihhuaina laigil lungtang juitebel a khelh moh uh a buk a bekin amau ka khu sak ding, TOUPAN a chi
21But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD.
22Huchiin cherubten a khate uh a jak ua, a kiang uah kangtalai khet e a oma, huan Israelte Pathian thupina a tunguah a om hi.
22Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
23Huan TOUPA thupina khopi lai akipanin a pai toua, khopi suahlam panga tang sangah a vading ta hi.
23And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
24Huan khain a hondomkangtaa, kilakanaah Pathian khain Kaldai gama saltangte kiangah a hontun hi. Huchiin ka kilak na muhin a honpai touh santa hi.Huchiin saltangte kiangah TOUPAN thil a honet sak tengteng ka genta hi.
24Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
25Huchiin saltangte kiangah TOUPAN thil a honet sak tengteng ka genta hi.
25Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me.