Paite

King James Version

Ezra

2

1Huan hiaite pi manga om koltanna akipana pai tou, biala tate, Babulon lama kumpipa Nebukadnezzarin a pi mang, Jerusalem leh Juda a, mi chih amah khua chiata hongkik nawnte ahi uh;
1Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
2Zerubababel, Josua, Nehemia, Seraina, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana toh hongtonte, Israel mite laka pasal zah:
2Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3Paros tate sang nih za khat sawmsagih leh nih.
3The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
4Sephatia tatte, za thum sawmsagih leh nih.
4The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5Arah tate, za sagih sawmsagih leh nga.
5The children of Arah, seven hundred seventy and five.
6Pahath Moab tate, Jesua leh Joab tate, sang nih za giat leh sawm leh nih.
6The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7Elam tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
7The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8Zattu tate, za kua sawmli leh nga.
8The children of Zattu, nine hundred forty and five.
9Zakkai tate, za sagih leh sawmguk.
9The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
10Bani tate, za guk sawmli leh nih.
10The children of Bani, six hundred forty and two.
11Bebai tate, za guk sawmnih leh thum.
11The children of Bebai, six hundred twenty and three.
12Azgad tate, sang khat za nih sawmnih leh nih.
12The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13Adonikam tate, za guk sawmguk leh guk.
13The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
14Bigvai tate, sang nih sawmnga leh guk.
14The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15Adin tate, za li sawmnga leh li.
15The children of Adin, four hundred fifty and four.
16Ater tate, Hezekia tate, sawmkua leh giat.
16The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17Bezai tate, za thum sawmnih leh thum.
17The children of Bezai, three hundred twenty and three.
18Jora tate, za khat leh sawmlehnih.
18The children of Jorah, an hundred and twelve.
19Hasum tae, za nih sawmnih leh thum.
19The children of Hashum, two hundred twenty and three.
20Gibbar tate, sawmkualeh nga.
20The children of Gibbar, ninety and five.
21Beth-lehem tate, za khat sawmnih leh thum.
21The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
22Netophah mite, sawmnga leh guk.
22The men of Netophah, fifty and six.
23Anathot mite, za khat sawmnih leh giat.
23The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
24Azmavet tate, sawmli leh nih.
24The children of Azmaveth, forty and two.
25Kiriath-arim Kephira, Beer-oth tate, za sagih leh sawmli leh thum.
25The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26Rama leh Geba tate, za guk swamnih leh khat.
26The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
27Mikma mite, za khat sawmnih leh nih.
27The men of Michmas, an hundred twenty and two.
28Beth-el leh Ai mite, za nih sawmnih leh thum.
28The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.
29Nebo tate, sawmnga leh guk.
29The children of Nebo, fifty and two.
30Magbis tate, za khat sawmnga leh guk.
30The children of Magbish, an hundred fifty and six.
31Elam dang tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
31The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32Harim tate, za thum leh sawmnih.
32The children of Harim, three hundred and twenty.
33Lod, Hadid leh Ono tate, za sagih sawmnih leh nga.
33The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34Jeriko tate, za thum sawmli leh nga.
34The children of Jericho, three hundred forty and five.
35Sena tate, sang thum leh za guk leh sawmthum.
35The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36Siampute: Jedai tate, Jesua inkote, za kua sawmsagih leh thum.
36The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37Immer tate, sang khat sawmnga leh nih.
37The children of Immer, a thousand fifty and two.
38Peshur tate, sang khat za nih sawmli leh sagih.
38The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
39Harim tate, sang khat leh sawmleh sagih.
39The children of Harim, a thousand and seventeen.
40Levi mite: Jesua leh Kadmiel tate, Hodavi tate, sawmsagih leh li.
40The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
41Lasa mite: Asaph tate, za khat sawmnih leh giat.
41The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
42Kongkhak ngak mite: Sallum tate, Ater tate, Talmon tate, Akkub tate, Hatita tate, Sobai tate, a vek un za khat sawmthum leh kua.
42The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
43Nithunum mite: Ziha tae, Hasupha tate, Tabbaoth tate;
43The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44Keros tate, Siaha tate, Padon tate;
44The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45Lebana tate, Hagaba tate, Akkub tate;
45The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46Hagab tate, Samlai tate, Hanan tate;
46The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
47Giddel tate, Gahar tate Reaia tate;
47The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48Rezin tate, Nekoda tate, Gazzam tate;
48The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49Uzza tate, Pasea tate Besai tate;
49The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50Asan tate, Meunim tate, Nephisim tate;
50The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
51Bakbuk tate, Hakupha tate, Harhur tate;
51The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52Bazlut tate, Mehida tate, Harsa tate;
52The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53Barko tate, Sesera tate, Tema tate;
53The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
54Nezia tate, Hatipha tate,
54The children of Neziah, the children of Hatipha.
55Solomon sikhate tate: Sotai tate, Hassopheret tate, Peruda tate;
55The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
56Jaala tate, Darkon tate, Giddel tate;
56The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57Sephatia tate, Hattil tate, Pokereth-hazzebaim tate, Ami tate.
57The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
58Nithinim mite tengteng, Solomon sikhate tate, za thum sawmkua leh nih.
58All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
59Huchiin hiaite Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, leh Immer akipana paitoute ahi uh: himahleh a pipute inkote, a suan uh, Israel akipan ahi uhia chih a taklang theikei uh:
59And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:
60Delai tate, Tobia tate, Nekoda tate, za guk sawmnga leh nih.
60The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
61Huan siampute tate: Habai tate, Hakkoz tate, Barzillai Gileadmi Barzillai tanute akipana ji pipa tate, amau min juia sakin a om hi.
61And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
62Hiai khangthusutna a sim mite laka mingelhna a zong ua, himahleh a mu kei uh: huaijiak in buaha simin a om ua siamputna akipan dang koihin a om uhi.
62These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
63Huan Tirsathain, siampu Urim leh Thummim toh a hongdin khiak mateng, thil siangthou penpente ne lou dingin amau a chi a.
63And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64Omkhawmte tengteng a vek un sing li sang nih za thum leh sawmguk ahia,
64The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
65A pasal sikhate uleh a numei sikhate uh, sang sagih za thum sawm leh sagihte sim louin: huan pasal lasami leh numei lasami sang nih a nei uh.
65Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
66A sakolte uh za sagih sawmthum leh guk ahi ua; sakolneute, za nih sawmli leh nga;
66Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
67Sangawngsaute, za li sawmthum leh nga; a sabentung uh, sang guk za sagih leh sawmnih.
67Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
68Huan pipute uh inkuantea lupente laka a khen, Jerusalem a om TOUPA ina a honglai ua ut taka Pathianin a muna ding dinga thillante:
68And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
69Nasepna sumbawm ah a hihtheih dan un dangkaeng darik sing guk leh sang khat, dangka paun sangnga leh, siampute puansilh za khat.Huchiin siampute, Levi mite, mite laka a khenkhat leh lasamite leh, kongkhak ngakmite leh, Nithinim mite, a khopite uah a teng ua, Israel a khopite uah.
69They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
70Huchiin siampute, Levi mite, mite laka a khenkhat leh lasamite leh, kongkhak ngakmite leh, Nithinim mite, a khopite uah a teng ua, Israel a khopite uah.
70So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.