1Juda kumpipate, Uzzia, Jotham, Ahaz, Hezekia te leh Israel kumpipa, Joas tapa Jeroboam damlaia, Beeri tapa Hosia kiangah hongtung TOUPA thu.
1The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
2Hosia zanga TOUPAN thu a gen masak laiin, Hosia kiangah TOUPAN, Kuan inla, kijuakmi na ji dingin piin kijuakmi tate: gamin lah kijuakna nakpi a hihta ngala, TOUPA akipan paikhiain, a chi a.
2The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, departing from the LORD.
3Huchiin a kuana Diblaim tanu Gomer a pia; a gaia, tapa a neih sak hi.
3So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.
4Huan TOUPAN a kiangah, A min Jezreel sain; sawtlou nung chianga, jehu inko tunga Jezreel sisan phula ding ka hi ngala, Israel inko lalgam ka tawpsak ding hi.
4And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
5Huai ni chiangin hichi a honghi dinga, Jezreel guam ah Israel thalpeu ka kitan sak ding, a chi hi.
5And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel, in the valley of Jezreel.
6Huan a gai nawna, tanu a nei hi. Huan TOUPAN a kiangah, A min dingin Lo-ruhama sain: amaute bangchi maha ngaidam dingin, Israel inko tungah chitna ka neih nawn louh ding jiakin.
6And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
7Himahleh Juda inko tungah chitna ka nei dinga, TOUPA a Pathian un amaute ka hondam dinga, thalpeu te, namsau te, kidouna te, sakol te, sakol tungtuangmitein amau ka hondam kei ding hi, a chi a.
7But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
8Huan Lo-ruhama nawitui a ngawlhsak laiin, a gaia, tapa a nei a.
8Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son.
9Huan, A min dingin Lo-ammi sain: ka mite na hih louh ua, na Pathian uh ka hih louh ding jiakin, a chi a.
9Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
10Hinapiin Israel suante zah tuipi piaunel, teh theih louh, sim theih louh bang ahi ding; a kiangua, Ka mite na hi kei uh, chiha a omna mun uah, hichi ahi dinga, Pathian hing tapate na hi uh, a kiang ua chih ahi ding hi.Huchiin Juda suante leh Israel suante kaihkhawm ahi ding ua, amau adingin lu khat a kiguan ding ua, gam akipan a kuan tou ding; Jezreel ni lah a thupi sin ngala.
10Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God.
11Huchiin Juda suante leh Israel suante kaihkhawm ahi ding ua, amau adingin lu khat a kiguan ding ua, gam akipan a kuan tou ding; Jezreel ni lah a thupi sin ngala.
11Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for great shall be the day of Jezreel.