Paite

King James Version

Judges

12

1Huan, Ephraimte a kikai khawm ua, mallam juanin a pai ua; huan, Jephtha kiangah, Bangdia Amon suante sual dinga hongpai pheia, na kianga hoh dinga hon chial sam lou? na in ah ka hon buhal ding uh, a chi ua.
1And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.
2Huan, Jephthain a kianguah, Amon suante ka mite toh theihtawp suahin ka sual ua; ka hon thukhah laiin a khut ua kipanin lah non honkhe ngal kei ua.
2And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
3Huchiin non honkhe nuamkei uh chih ka theih tak in, sih khawk salou hialin ka panga, Amon suante sual dingin ka kuana, hichiin TOUPAN amaute ka khut ah a honpiaa: huai jiakin bangdinga honsual dinga tunia hongkuan na hi ua? a chi a.
3And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?
4Huchiin Jephthain Gilead mi tengteng a kaikhawma, Ephraimte a sualtaa: huan, Gileadten Ephraimte a that ek ua, Nou Ephraim nam tai mangte, nou Gileadte, Ephraimte lakah leh Manasite laka teltei maimaite, a chihna jiak un.
4Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
5Huan, Gileadten Ephraimte naih Jordan lui kainate a nala ua; Huan, hichi ahia, Ephraim taimang kuapeuhin, Ka hong galkah ding uh, a chih tengin Gileadten a kiangah, Ephraim mi na hi hia? a na chi jel ua. Aman, Hi lou e, a na chih leh,
5And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites: and it was so, that when those Ephraimites which were escaped said, Let me go over; that the men of Gilead said unto him, Art thou an Ephraimite? If he said, Nay;
6A kiangah, Shiboleth, honchi dih, a na chi ua, huan, aman, Siboleth ana chi zo jela; a lou tel tei siam ngal sek keia; huchiin a man ua, Jordan lui kainate ah a na that jel uh; huchiin huai tungin Ephraimte sing li leh sang nih a that uh.
6Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.
7Huan, Jephthain Israelte tungah kum guk vai a hawma, huchiin Gilead gam a khua khat ah a vui uh.
7And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.
8Huan, a nungin Beth-lehem khuaa mi Ibzanin Israelte tungah vai a hawma.
8And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
9Huaiin tapa sawmthum a neia, tanu sawmthum gam dangah a paisaka, huan a tapate adingin gam danga mi tanu sawmthum a pisak laia. Huan, Israelte tungah kum sagih vai a hawma.
9And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.
10Huan, Ibzan a sia, Beth-lehem khua ah a vui uh.
10Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
11Huan, a nungin Zebulun mi Elonin Israelte tungah vai a hawma; Israelte tungah kum sawm vai a hawm.
11And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
12Huan, Zebulun mi Elon a sia, Zebulun gama Aijalon khua ah a vui uh.
12And Elon the Zebulonite died, and was buried in Aijalon in the country of Zebulun.
13Huan, huainungin Pirathon mi, Hilel tapa Abdonin Israelte tungah vai a hawma.
13And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.
14Huai miin tapa sawmli leh tupa sawmthum sabengtung nou sawmsagih tunga tuang jel mi a nei a: aman Israelte tungah kum giat vai a hawma.Huan, Pirathon mi, Hilel tapa Abdon a sia, Ephraim gam, Amalek mite tanggam ah Pirathon khua ah a vuita uh.
14And he had forty sons and thirty nephews, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years.
15Huan, Pirathon mi, Hilel tapa Abdon a sia, Ephraim gam, Amalek mite tanggam ah Pirathon khua ah a vuita uh.
15And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.