Paite

King James Version

Proverbs

28

1Mi gilou kuamah delhlouhin a tai: himahleh mi diktat humpinelkai bangin a hangsan hi.
1The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
2Gam tatlekna jiakin mi tampi huaiah lalte ahi: himahleh theisiam leh theihna nei mite jiakin huaia gam bel suksau ahi ding hi.
2For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3Mi taksap hau mi genthei nuaisiah vuahpi ju an nuse lou bang ahi.
3A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
4Amau dan manghilh ten mi gilou a phat ua: himahleh huchibang dan juite amau tungah a thangpai uhi.
4They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5Mi hoihlouin vaihawmna a theisiam kei: himahleh amau TOUPA zong ten thil tengteng a theisiam uh.
5Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
6A lampitea hoihlou mi hau sangin a thutaknaa om mi genthei a hoih jaw hi.
6Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7Kuapeuh dan jui tapa pil ahi: himahleh kuapeuh an hai mite toh kithuahin a pa a zumsak hi.
7Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
8Kuapeuh a neih a nou leh a punga tamsakin mi genthei hehpih mi amah dingin a lakhawm hi.
8He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
9Kuapeuh dan za lou dinga a bil kaihei tuh a thumna nasan kihhuai ahi.
9He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
10Kuapeuh lampi giloua midik lamhaihsak, amah kokhuk mahmah ah amah a ke lut ding hi: himahleh mi hoihkimin gou hoih a luah ding hi.
10Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
11Mi hausa amah ngaihin a pil a; himahleh mi genthei theihsiamna neiin amah a zong khia hi.
11The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
12Mi diktat a vualzoh chiangin, thupina lian a om: himahleh mi gilou a thoh changin, mite a bu uh.
12When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
13Kuapeuh a tatlekna khuk a lohching kei ding: himahleh kuapeuh huaite thuphatawia manghilhin chitna a mu ding uh.
13He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14Lauthei gige mi a hampha hi: himahleh a lungtang saksak gige siatna ah a ke ding hi.
14Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
15Humpinelkai humham leh vompi hawk bangin; huaimah bangin mi gentheite tunga vaihawmmi gilou ahi.
15As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
16Vaihawmmi theisiamna tasam tuh nuaisiahhatmi thupi ahi: himahleh kuapeuh huaihamna huain a nite a sausak ding.
16The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
17Mi kuapeuh mi himhim sisana dim kokhuk sungah a tai lut ding; kuapeuhin len kei hen.
17A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
18Kuapeuh tangtaka om suahtaksakin a om ding: himahleh kuapeuh a lampi tea hoihlou a pukzo ding hi.
18Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19Kuapeuh a gam leiletin tanghou tampi a nei ding: himahleh kuapeuh mi bangmahlou nung juiin gentheihna kiching a nei ding hi.
19He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
20Mi ginomin vualjawlna a hau ding: himahleh kuapeuh hau dinga kintat gawt louhin aomkei ding.
20A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
21Mite deihsaktuam neih ahoih kei: tanghou them jiakin mi a talek ding leng ahi sam kei hi.
21To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
22Kuapeuh deihgawl-sumchit hausakna delhin a kinoha, huan a tungah taksapna a hongtung sin chih a theikei.
22He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
23Kuapeuh mi deihsaknaa salin a leia maitangphathatmi sangin deihsakna tamsem a nungin a mu ding hi.
23He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
24Kuapeuh a nu hiam a pa hiam loka, Tatlekna ahi kei, chi; amah mah hihsemi kithuahpih ahi hi.
24Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25Kuapeuh lungsim duhgawlin kinakna a tokthou hi: himahleh kuapeuh TOUPAa muanna koih thausakin a om ding hi.
25He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
26Kuapeuh amah lungtanga muang mihai ahi: himahleh kuapeuh piltaka om, suahtaksakin a om ding hi.
26He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27Kuapeuh genthei kianga pia a tasam kei dinga: himahleh kuapeuh a mit selin hamsia tampi a nei ding hi.Mi gilou a thoh chiangin, mite a bu ua: himahleh a manthat chiangun, mi diktat a pung hi.
27He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
28Mi gilou a thoh chiangin, mite a bu ua: himahleh a manthat chiangun, mi diktat a pung hi.
28When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.